Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaires afro-néo-écossaises
Batteuse à battes
Batteuse écossaise
Canadian whisky
Coquetel de whisky au citron
Fédération écossaise des employés de l'imprimerie
Grande Commission écossaise
Office des affaires afro-néo-écossaises
Scotch
Scotch whisky
Single malt
Verre à whisky
Verre à whisky-soda
Whisky
Whisky canadien
Whisky de malt simple
Whisky pur malt non mélangé
Whisky single malt
Whisky sour
Whisky écossais
Whisky-citron

Traduction de «écossaises de whisky » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
whisky single malt | single malt | whisky pur malt non mélangé | whisky de malt simple

single malt | single malt whisky | straight malt | straight whisky


whisky-citron | coquetel de whisky au citron | whisky sour

Whiskey Sour | Whisky Sour


scotch [ whisky écossais | scotch whisky | whisky ]

Scotch [ Scotch whisky | Scotch whiskey ]


Office des affaires afro-néo-écossaises [ Affaires afro-néo-écossaises ]

Office of African Nova Scotian Affairs [ OANSA | African Nova Scotian Affairs ]




whisky canadien [ Canadian whisky ]

Canadian whisky [ Canadian whiskey | Canadian rye whisky ]






Fédération écossaise des employés de l'imprimerie

Scottish Print Employers Federation | SPEF [Abbr.]


batteuse à battes | batteuse écossaise

beater-bar thresher | rasp-bar thresher
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À ce titre, j'ai participé à de nombreuses activités écossaises, dont des festivals de contredanse, de danse écossaise, de cornemuse et de musique traditionnelle, des dégustations de whisky et des Jeux écossais, et j'ai même rempli certaines tâches officielles.

In this role, I had occasion to attend and sometimes officiate at many Scottish activities, including country dancing, highland dancing, bagpipe and folk music festivals, whiskey tasting and highland athletic games.


La Commission européenne a autorisé la proposition d’acquisition de Allied Domecq plc par Pernod Ricard SA en vertu du règlement communautaire sur les concentrations. L’autorisation de la Commission est subordonnée à la vente par Pernod Ricard des marques écossaises de whisky "Glen Grant", "Old Smuggler" et "Braemer" ainsi que des marques portugaises de brandy "1920" et "CRF".

The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of Allied Domecq plc by Pernod Ricard SA. The Commission’s clearance is conditional on the sale by Pernod Ricard of the Scotch whisky brands “Glen Grant”, “Old Smuggler” and “Braemer” and the Portuguese brandy brands “1920” and “CRF”.


C'était quand même extraordinaire, compte tenu que : premièrement, il vivait en Colombie-Britannique, alors que j'habitais à Montréal, au Québec; deuxièmement, il était un libéral convaincu, alors que je suis un conservateur enragé; troisièmement, c'était un homme d'affaires, alors que je n'étais qu'un simple avocat; quatrièmement, nous n'étions pas membres, ensemble, de conseils d'administration, de sociétés secrètes, de clubs ou d'autres organismes; cinquièmement, il était de descendance irlandaise, alors que je suis d'origine écossaise; et finalement, il aimait le vin, alors que je préfère le ...[+++]

It was quite extraordinary, given that, first, he lived in British Columbia and I lived in Montreal, Quebec; second, that he was a staunch Liberal and me a Tory through and through; third, that he was a businessman and I was but a simple lawyer; fourth, that we were not members together of any boards, secret societies, clubs or other organizations; fifth, that he is of Irish heritage whereas my background is Scottish and, finally, that he was a big wine man and I was into single malt whiskies.


L’inclusion de la mention gaélique écossaise du Scotch Whisky reflète le fait qu’un certain nombre de marques ont déjà recours au gaélique sur leurs étiquettes.

The inclusion of the Scots Gaelic term for Scotch Whisky reflects the fact that a number of brands already use Gaelic on their labels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, vous allez à nouveau entendre parler de whisky - mais de celui sans le «e», de la variété écossaise!

– Mr President, you are going to hear more about whisky – but the one without the ‘e’, the Scottish variety!


Il est bien connu, par exemple, que l'industrie écossaise du whisky dépend fortement du transport ferroviaire pour exporter le whisky de malt et le blended whisky sur le marché européen.

It is well known, for example, that the Scotch whisky industry depends heavily on rail freight to get malt scotch and blended scotch into the European market.


Ainsi, la Commission a récemment annoncé une coupe arbitraire dans les remboursements aux exportations qui coûtera environ 32 millions d'euros par an à l'industrie écossaise du whisky, avec pour toute explication que cette industrie est riche et qu'elle n'a pas besoin de subventions.

For example, the Commission recently announced an arbitrary cut in export refunds which will cost the Scotch whisky industry around EUR 32 million a year.


Nous devons être sûrs que les amendements 49 et 87 abandonnent la dérogation d'élimination afin de garantir que l'on puisse continuer à boire du whisky de "haute qualité", ce qui signifie que de l'eau tourbée écossaise de bonne qualité doit être utilisée.

We must make sure that Amendments Nos 49 and 87 leave the deletion exemption so that whisky can continue to be drunk in "high quality", which means it must use good, Scottish peat water.


La Cofepp est titulaire de la marque «Gold River», déposée le 30 mars 1988, qui désigne des vins, des spiritueux, des liqueurs et plus spécialement du whisky, qu'elle exploite pour une boisson au titre alcoométrique minimal de 30°, élaborée par assemblage de divers whiskies de provenances écossaise, canadienne et nord-américaine et d'eau.

Cofepp is the proprietor of the trade mark 'Gold River', registered on 30 March 1988 to designate wines, spirits and liqueurs, more particularly whisky, which it uses for a drink having a minimum alcoholic strength of 30%, made by blending various Scotch, Canadian and American whiskies together with water.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écossaises de whisky ->

Date index: 2023-01-11
w