Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allégement de peine
Courte peine
Courte peine privative de liberté
Exécution des peines
Femme de peine
Homme de peine
Nacelle
Observations au sujet de la peine
Observations sur la peine
Office d'application des peines
Office d'exécution des peines
Ouvrier de peine
Ouvrière de peine
Peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée
Peine d'emprisonnement pour une période indéterminée
Peine d'une durée indéterminée
Peine de brève durée
Peine de détention pour une période indéterminée
Peine indéterminée
Peine privative de liberté de brève durée
Remise de peine
Représentations sur la peine
Représentations sur sentence
Réduction de peine
SAPEM
Section des peines
Sentence indéterminée
Service de l'application des peines et mesures
Service pénitentiaire
écope
écope à main
écoper d'une punition
écoper d'une pénalité
être puni
être pénalisé

Vertaling van "écoper de peines " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écoper d'une pénalité | écoper d'une punition | être puni | être pénalisé

to draw a penalty | to be penalized




écoper d'une pénalité [ écoper d'une punition | être pénalisé | être puni ]

draw a penalty [ be penalized ]


allégement de peine [ réduction de peine | remise de peine ]

reduction of sentence


peine d'emprisonnement pour une période indéterminée [ peine d'une durée indéterminée | peine d'emprisonnement d'une durée indéterminée | peine de détention pour une période indéterminée | peine indéterminée | sentence indéterminée ]

indeterminate sentence [ sentence of detention for an indeterminate period ]


Service pénitentiaire (1) | Service de l'application des peines et mesures (2) | Office d'application des peines (3) | Office d'exécution des peines (4) | Section des peines (5) | Exécution des peines (6) [ SAPEM ]

Office for the Execution of Sentences and Measures


ouvrier de peine [ ouvrière de peine | homme de peine | femme de peine ]

chore hand


courte peine privative de liberté | peine privative de liberté de brève durée | courte peine | peine de brève durée

short-term custodial sentence | short custodial sentence


observations sur la peine | observations au sujet de la peine | représentations sur sentence | représentations sur la peine

submissions on sentence | sentencing submissions | submissions on sentencing | proceedings on sentence | representations on sentencing


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La proportion de personnes écopant de peines d'incarcération après avoir été reconnues coupables de conduite avec facultés affaiblies par les tribunaux a décru entre 1994-1995 et 1997-1998, passant de 22 p. 100 à 19 p. 100. Les peines d'emprisonnement imposées dans ces cas sont majoritairement des sentences inférieures à deux ans.

The percentage of individuals sentenced to imprisonment for impaired driving dropped from 22% in 1994-95 to 19% in and 1997-98. Prison sentences given in those cases were mainly less than two years.


De plus, la proportion de personnes écopant de peines d'incarcération après avoir été reconnues coupables par les tribunaux de conduite avec facultés affaiblies a diminué entre 1994-1995 et 1997-1998, passant de 22 p. 100 à 19 p. 100. Les peines d'emprisonnement imposées dans ces cas sont majoritairement des sentences inférieures à deux ans.

On top of that, the ratio of offenders sentenced to prison for impaired driving has dropped from 22% in 1994-95 to 19% in 1997-98. Most prison sentences are less than two years.


La proportion de personnes écopant de peines d'incarcération après avoir été reconnues coupables, par les tribunaux, de conduite avec facultés affaiblies, a décru entre 1994-1995 et 1997-1998, passant de 22 p. 100 à 19 p. 100. Les peines d'emprisonnement imposées dans ces cas sont majoritairement des sentences inférieures à deux ans.

The percentage of people sentenced to jail upon conviction, by the courts, for impaired driving decreased from 22% to 19% between 1994-95 and 1997-98. The terms of imprisonment imposed in the majority of these cases were less than two years.


Dans nos provinces, 63,5 p. 100 des jeunes contrevenants qui sont condamnés à la détention écopent des peines d'une durée inférieure à trois mois, et 20 p. 100 encourent une peine d'environ un mois.

In our provinces, 63.5% of young offenders who are sentenced to custody are sentenced to less than three months, with 20% sentenced to about a month.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même ceux qui ont commis des crimes de guerre durant le conflit des Balkans n’ont pas écopé de peines aussi sévères.

Not even those who committed war crimes during the Balkan War have been given such stiff sentences.


L’accès à l’internet – le droit à l’information – est surveillé de près et il est restreint. Ceux qui s’expriment par exemple en faveur d’une autonomie accrue du Tibet écopent de peines d’emprisonnement de longueur disproportionnée.

Access to the internet – the right to information – is closely monitored and restricted and those, for instance, who speak up in favour of greater autonomy for Tibet receive disproportionately long terms of imprisonment.


Hrant Dink a écopé d’une peine de prison d’un an avec sursis.

Hrant Dink has been given a one-year suspended prison sentence.


Les personnes participant à l'exploitation sexuelle d'enfants doivent écoper de peines plus sévères et les auteurs des infractions ne doivent pas être relâchés sans être punis.

Tougher penalties must be dealt out to those participating in the sexual exploitation of children and offenders must not be allowed to get away scot free.


Je suis fermement convaincu que l'on devrait établir des règles communes en matière de peines et que les coupables devraient écoper d'une peine de prison de six ans au minimum, celle-ci pouvant grimper jusqu'à dix ans pour les cas plus graves.

I strongly believe there should be common rules for penalties with those guilty facing a minimum prison sentence of six years rising to ten years for more severe cases.


Il constitue une réitération de l'engagement de notre gouvernement de répondre aux préoccupations des Canadiens en ce qui concerne le renforcement du système de justice en veillant à ce que les délinquants qui ont commis les crimes les plus graves écopent des peines les plus sévères.

It represents the reaffirmation of our government's commitment to respond to Canadians' concerns about strengthening the justice system by ensuring that the most serious offenders do the most serious time.


w