Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
AIEA
Analyste économique
Association internationale des économistes agricoles
Chercheur en sciences économiques
Directeur des études économiques
Directeur responsable des études économiques
Directrice des études économiques
Directrice responsable des études économiques
IAEE
Ingénieure études de prix
International Association of Energy Economists
Métreur-vérificateur
Métreuse-vérificatrice
Profession économique
Spécialiste d'économie politique
Économistes
économiste
économiste chef
économiste d'entreprise
économiste de la construction
économiste en chef

Traduction de «économistes ne seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


Association internationale des économistes agricoles | Association internationale des économistes agronomiques | AIEA [Abbr.]

International Association of Agricultural Economists | IAAE [Abbr.]


économiste en chef [ économiste chef | directeur responsable des études économiques | directeur des études économiques | directrice responsable des études économiques | directrice des études économiques ]

chief economist


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration


International Association of Energy Economists [ IAEE | Association internationale des économistes de l'énergie ]

International Association of Energy Economists




économiste | spécialiste d'économie politique

economics analyst | macro analyst | economics science researcher | economist


métreur-vérificateur | métreuse-vérificatrice | économiste de la construction | ingénieure études de prix

QS | quantity survey consultant | quantity survey specialist | quantity surveyor




profession économique [4.7] [ analyste économique | chercheur en sciences économiques | économiste ]

economics profession [4.7] [ business economist | economics analyst | economics science researcher | economist ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si on vous demandait de vous présenter devant un groupe de 25 ou 30 économistes, combien d'entre eux.Pourriez-vous trouver 20 ou 30 économistes qui seraient d'accord avec le document que vous avez.

If we were to ask you to come here with a panel of 25 or 30 economists, how many of them.Could you get 20 or 30 economists that would agree with your document that you've.


C'est bien sûr mon opinion marquée par un parti pris et les économistes ne seraient certainement pas d'accord.

This is, of course, my biased opinion and certainly is not what the economists would say.


La plupart des économistes ne seraient pas d'accord pour que la part de marché soit le seul critère pour la déréglementation. Étant donné que les autorités de réglementation étudient depuis quatre ou cinq ans ou remettent parfois à plus tard l'étude de l'abstention de réglementation des marchés des télécommunications, étant donné le rythme relativement rapide auquel les marchés sont devenus concurrentiels — et ils le sont largement devenus — il n'était pas inapproprié que le gouvernement essaie d'accélérer le niveau.

I think, given that literally for four or five years now regulators have been studying—or postponing, in some cases, the study of—forbearance of telecom markets, and given the relatively rapid pace at which the markets have become competitive—and they've become very competitive—I don't think it was inappropriate for the government to try to expedite the level of— Mr. Intven, I'm interested because this was written here.


13. se félicite de la politique du SEBC tendant à mettre l'accent sur le maintien de la stabilité des prix, au lieu de se lancer dans des politiques, telles celles suggérées par certains économistes, qui pourraient engendrer ou ne pas engendrer, à court terme, des baisses du chômage mais qui seraient, à l'évidence, de nature à attiser l'inflation et à augmenter le chômage à moyen et à long terme;

13. Lauds the ESCB's policy of concentrating on maintaining price stability, rather than engaging in policies, as suggested by some economists, which may or may not result in short-term falls in unemployment, but which are known to increase both inflation and unemployment in the medium and long term;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. se félicite de la politique du SEBC tendant à mettre l'accent sur le maintien de la stabilité des prix, au lieu de se lancer dans des politiques telles celles suggérées par certains économistes, qui pourraient engendrer ou ne pas engendrer, à court terme, des baisses du chômage mais qui seraient, à l'évidence, de nature à attiser l'inflation et à augmenter le chômage à moyen et à long terme;

13. Lauds the ESCB's policy to concentrate on maintaining price stability, rather than engage in policies, such as suggested by some economists, which may or may not result in short term decreases in unemployment, but which are known to increase both inflation and unemployment in the medium and long term;


6. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme s'ils ne participaient pas au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles d'ONG et de citoyens américains donnent des raisons d'espérer que l'administration des États ...[+++]

6. Considers that the statement in Bonn by US businesses shows that they are concerned by the long-term disadvantage for the US of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position; suggests that COP-9 in 2003 should be held in the United States with international carbon trading, which is due to start in 2008, as one of its main topics;


6. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme s'ils ne participaient pas au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles d'ONG et de citoyens américains donnent des raisons d'espérer que l'administration des États ...[+++]

6. Considers that the statement in Bonn by American businesses shows that they are concerned by the long-term disadvantage for the USA of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position; suggests that COP-9 in 2003 should be held in the United States with international carbon trading, which is due to start in 2008, as one of its main topics;


5. considère que la déclaration faite à Bonn par les entreprises américaines montre que celles-ci sont préoccupées par le fait que les États-Unis seraient désavantagés à long terme par le fait de ne pas participer au protocole de Kyoto, notamment en termes de technologies propres et d'efficacité énergétique; constate avec intérêt que les réactions d'un certain nombre de chercheurs et d'économistes américains publiées dans la presse ainsi que celles des ONG américaines et des citoyens donnent des raisons d'espérer que l'administration ...[+++]

5. Considers that the statement in Bonn by American businesses shows that they are concerned about the long-term disadvantage for the USA of not being a party to the Kyoto Protocol, especially in terms of clean technologies and energy efficiency; notes with interest that the reactions of several American scientists and economists in newspapers and of American NGOs and citizens give reason to hope that the US Administration could change its position;


M. Jim Silye (Calgary-Centre, Réf.): Monsieur le Président, j'aimerais demander à mon collègue de Capilano-Howe Sound, qui est économiste, quels seraient les avantages du point de vue économique si on appliquait aux échanges interprovinciaux les principes du libre-échange entre pays?

Mr. Jim Silye (Calgary Centre, Ref.): Mr. Speaker, I would like to ask my colleague from Capilano-Howe Sound since he is an economist, what would some of the economic benefits be of applying the global model on free trade to interprovincial trade?


M. Roy Cullen: Quand j'avais décidé de me pencher sur cette question, j'en avais parlé avec un certain nombre d'économistes qui seraient d'accord en principe pour dire que, quand on fixe la politique monétaire, on accepte implicitement de perdre sur le plan de l'emploi ce que l'on gagne sur le plan de l'inflation—sur quelle période de temps, je l'ignore.

Mr. Roy Cullen: At the time I investigated it, I talked to a number of economists who would agree at the outset that if you're setting monetary policy, you implicitly trade off employment with inflation—over what term, I don't know.


w