Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CEAEO
CESAP
Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient

Traduction de «économiques extrêmement prudentes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient | Commission Economique pour l'Asie et l'Extrême-Orient | CEAEO [Abbr.]

Economic Commission for Asia and the Far East | United Nations'Economic Commission for Asia and the Far East | ECAFE [Abbr.] | UNECAFE [Abbr.]


Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique [ CESAP | Commission économique et sociale pour l'Asie et l'Extrême Orient ]

Economic and Social Commission for Asia and the Pacific [ ESCAP | United Nations Economic and Social Commission for Asia and the Pacific | Economic Commission for Asia and the Far East ]


Règlement d'arbitrage commercial international et principes de conciliation de la Commission économique des Nations Unies pour l'Asie et l'Extrême-Orient

Rules for International Commercial Arbitration and Standards for Conciliation of the United Nations Economic Commission for Asia and the Far East


Séminaire régional sur la condition de la femme et la planification de la famille pour les pays de la région qui relève de la Commission économique pour l'Asie et l'Extrême-Orient

Regional Seminar on the Status of Women and Family Planning for Countries within the Economic Commission for Asia and the Far East Region
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous recommandons que le gouvernement fixe son budget en fonction de prévisions économiques extrêmement prudentes pour l'année à venir.

We recommend that the government base its budgeting on extremely cautious economic assumptions for next year.


Je pense toutefois que nous devons être extrêmement prudents quant au choix des méthodes et des moyens pour apporter une aide immédiate à ce secteur économique vulnérable. Je pense que c’est là ce qui préoccupe de nombreux députés.

However, and I think this is what concerns numerous members, we must be extremely careful as to the methods and means we use in order to provide fast and immediate relief to this vulnerable economic sector.


Avant tout, nous devons clairement préciser que la nouvelle directive est extrêmement prudente quant à ses répercussions socio-économiques potentielles, car elle n’impose pas d’autres obligations que celles déjà contenues dans la directive-cadre; elle ne fait que les détailler.

To start with, we must make it clear that the new Directive is extremely careful about its potential socio-economic impact, since it does not impose new obligations which were not already contained in the framework directive; it simply sets out their specific details.


La secteur de l'informatique étant aujourd'hui le creuset de l'expansion économique et culturelle de notre société, les tentatives pour légiférer en la matière doivent être clairvoyantes et extrêmement prudentes.

Given that the informatics sector is a fulcrum for the economic and cultural development of our societies, any attempt to bring legal order to this field should be undertaken in a far-sighted manner and with the utmost caution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est ce que nous craignons, et nous espérons que le gouvernement du Canada sera extrêmement prudent à cet égard, pour éviter l'inclusion de la culture et des communications dans les ententes internationales d'échanges économiques.

That is what we fear, and we hope the government of Canada will be extremely conscious in that regard, to avoid the inclusion of culture and communications in international trade agreements.


E. considérant que l'état déplorable des stocks communautaires et le récent rapport du comité scientifique, technique et économique de la pêche – selon lequel seuls 2 des 240 stocks sont gérés suivant une approche prudente – sont extrêmement préoccupants,

E. whereas there exists extreme concern about the deplorable state of fish stocks in the European Union, and the recent report of the STECF that only 2 of 240 stocks were in conformity with a precautionary approach,


E. considérant que l'état déplorable des stocks communautaires et le récent rapport du comité scientifique, technique et économique de la pêche – selon lequel seuls 2 des 240 stocks sont gérés suivant une approche prudente – sont extrêmement préoccupants,

E. whereas there exists extreme concern about the deplorable state of fish stocks in the European Union, and the recent report of the STECF that only 2 of 240 stocks were in conformity with a precautionary approach,


Sa motion fut appuyée par M. Claude Dauphin, député libéral de Marquette et par l'actuelle sénatrice du Parti conservateur, l'honorable Thérèse Lavoie-Roux, qui déclarait notamment, et je la cite: «On sait fort bien que dans les relations internationales, à cause des rapports économiques et autres que nous avons avec la Turquie, le gouvernement du Canada est extrêmement prudent avant de prendre quelque iniatiative que ce soit».

His motion was seconded by Claude Dauphin, the Liberal member for Marquette and by Thérèse Lavoie-Roux, who is now a Conservative senator. At the time, she said that, in international relations, because of economic and other ties Canada has with Turkey, the federal government was known to exercise extreme caution before taking any initiative.


En outre, pour tracer le plan d'action financier du Canada dans ce budget, nous nous sommes fondés sur des prévisions extrêmement prudentes de la croissance économique pour cette année et l'an prochain.

As well, in charting Canada's fiscal course in this budget we have relied on cautious, prudent projections of economic growth for this year and next.


À notre avis, le ministre doit continuer sur le chemin très prudent qu'il a pris, et je veux parler d'un réserve pour éventualités de trois milliards de dollars qu'il doit garder et ne pas dépenser, ainsi que des hypothèses économiques extrêmement prudentes compte tenu de la faiblesse de l'économie et des risques potentiels.

We think the minister should continue to pursue an extremely prudent course, and by that I mean keeping a $3 billion contingency reserve which he does not spend as well as implementing extremely prudent economic assumptions to take into account the weakness in and the potential risks to the economy.




D'autres ont cherché : économiques extrêmement prudentes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économiques extrêmement prudentes ->

Date index: 2025-05-14
w