Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique que nous ayons vécue " (Frans → Engels) :

Malgré des améliorations récentes de la situation économique, la crise économique et sociale la plus dure que nous ayons traversée ces dernières années a eu des répercussions considérables.

In spite of recent improvements in economic conditions the legacy of the worst economic and social crisis in recent times has been far-reaching.


Mon problème, c'est que les vraies victimes ne se trouvent pas dans cette assemblée. Les otages de cet exercice de chantage sont les Canadiens les plus vulnérables, ceux qui sentent et qui sentiront de plus en plus fort la morsure de la pire crise économique que nous ayons vécue depuis 70 ans.

My problem has been that the victims are not we, in this chamber; the hostages in this exercise in blackmail are the most vulnerable of Canadians, who are now feeling and will increasingly feel as the months wear by, the bite of the worst economic straits we have faced in 70 years.


Mon problème, c'est que les vraies victimes ne se trouvent pas dans cette assemblée. Les otages de cet exercice de chantage sont les Canadiens les plus vulnérables, ceux qui sentent et qui sentiront de plus en plus fort la morsure de la pire crise économique que nous ayons vécue depuis 70 ans.

My problem has been that the victims are not we, in this chamber; the hostages in this exercise in blackmail are the most vulnerable of Canadians, who are now feeling and will increasingly feel as the months wear by, the bite of the worst economic straits we have faced in 70 years.


Il semblerait une fois encore que, dans nos efforts pour parvenir à la discipline budgétaire, nous ayons mis de côté nos plans pour la croissance et qu’en appliquant la théorie économique, nous ayons oublié la théorie politique.

It would appear once again that, in our efforts to achieve budgetary discipline, we have put aside our plans for growth and that, in applying economic theory, we have forgotten political theory.


Je suis particulièrement encouragée par les éléments suivants: premièrement, que nous ayons temporairement étendu la possibilité d’utiliser le FEAM, en en faisant l’instrument du plan de relance européen afin de réagir à la crise économique et financière mondiale et afin de soutenir les travailleurs qui ont perdu leur emploi; deuxièmement, que nous ayons réduit de 1 000 à 500 le nombre minimal de licenciements requis pour être éligible à une aide au titre de ce fonds; troisièmement, que nous ...[+++]

I am particularly encouraged by the following: one, that we have temporarily extended the possibility of using the EGAF, making it an instrument of the European recovery plan to respond to the world financial and economic crisis and support workers who have lost their jobs; two, that we have reduced the minimum number of redundancies required to be eligible for support from the fund from 1 000 to 500; three, that we have raised the EU cofinancing rate in particular cases to 65% for this stage.


En cette année qui est probablement la pire que nous ayons vécue en Saskatchewan compte tenu de tous les problèmes qui ont frappé cette province, nous avons droit à 7 millions de dollars.

In what I think is probably the worst year I can remember in the province of Saskatchewan with the problems we have in that province, we get $7 million.


Nous ne pouvons accepter que le candidat au poste de président de la Commission, M. Durão Barroso, nous dise que nous devons nous attendre à encore plus de ce même programme, malgré le fait que nous ayons maintenant dix États membres de plus dans une situation économique et sociale difficile, ce qui signifie que nous devrions donner la priorité aux questions sociales et à un examen approfondi de nos politiques économiques et sociales, en accordant une attention particulièr ...[+++]

We cannot accept that the candidate for the position of President of the Commission, Dr Durão Barroso, should be telling us to expect more of the same, despite the fact that we now have ten more Member States in a difficult economic and social situation, which means that we should be giving priority to social issues, and to an in-depth review of our economic and social policies, paying particular attention to the new Financial Perspectives and to a significant strengthening of them.


Et je le regrette fort. Que nous ayons vécu dans les parlements nationaux ou ailleurs, un tel abus s’est rarement produit.

What causes me particular regret is that we all have experience of national parliaments and so on and this sort of abuse rarely takes place.


Ces bons résultats économiques sont une inflation faible, une balance des paiements saine, des déficits publics en baisse et les meilleures perspectives économiques que nous ayons connues en une génération.

These economic gains are low inflation, a healthy balance of payments, lower government deficits and the best economic outlook in a generation.


À la page 7, nous parlons de notre propre législation et du fait que nous ayons vécu depuis 1996 deux rondes de consultations approfondies.

On page 7 we talk about our own legislation, and the fact we've been through two extensive rounds of consultation since 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique que nous ayons vécue ->

Date index: 2024-07-19
w