Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "économique déjà fragile " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les droits et les obligations que les particuliers et les opérateurs économiques ont déjà acquis sont préservés

the rights and obligations which individuals and economic operators have already acquired shall remain
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La perte de vies humaines, la destruction d'infrastructures économiques et sociales et la dégradation d'écosystèmes déjà fragiles devraient empirer à mesure que le changement climatique augmente la fréquence et l'intensité de phénomènes météorologiques extrêmes, tels que les vagues de chaleur, les tempêtes et les fortes pluies[1].

The loss of human life, the destruction of economic and social infrastructure and the degradation of already fragile ecosystems is expected to worsen as climate change increases the frequency and magnitude of extreme meteorological events, such as heat waves, storms and heavy rains[1].


En 2015, en raison essentiellement de l’incidence économique négative des attentats terroristes (notamment sur le tourisme, le secteur des transports et les investissements) et des perturbations de la production dues aux troubles sociaux, les prévisions de croissance ont été fortement revues à la baisse: la croissance ne devrait être que de 0,5 %, contre une prévision de croissance de 3 % au début de l’année, tandis que cette situation affecte une balance des paiements et une situation budgétaire déjà fragiles, ce qui cr ...[+++]

In 2015, largely as a result of the negative economic impact of terrorist attacks (particularly on tourism, the transport sector and investment) and of production disruptions due to social unrest, growth projections have been revised markedly down to 0.5 % compared with a forecast of 3 % at the beginning of the year, while the situation is negatively affecting an already vulnerable balance of payments and fiscal position, creating substantial financing needs.


5. relève que les 330 licenciements en question, ainsi que les 689 licenciements intervenus avant et après la période de référence de quatre mois pour les mêmes raisons, ont une incidence grave sur l'emploi et l'économie au niveau local et au niveau de la région NUTS III et aggravent la situation économique déjà fragile du territoire concerné;

5. Notes that the 330 redundancies in question along with the 689 redundancies due to the same cause before and after the four-month reference period have a significantly negative impact on employment and the economy at local and NUTS III level, and aggravates already fragile economic situation of the affected territory;


5. relève que les 330 licenciements en question, ainsi que les 689 licenciements intervenus avant et après la période de référence de quatre mois pour les mêmes raisons, exercent une incidence grave sur l'emploi et l'économie au niveau local et au niveau de la région NUTS III et aggravent la situation économique déjà fragile du territoire concerné;

5. Notes that the 330 redundancies in question along with the 689 redundancies due to the same cause before and after the four-month reference period have a significantly negative impact on employment and the economy at local and NUTS III level, and aggravates already fragile economic situation of the affected territory;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. fait part de sa vive inquiétude à l'égard de la récente escalade de la violence au Soudan du Sud, laquelle entraîne de graves conséquences humanitaires, sécuritaires, politiques, économiques et sociales dans un pays déjà fragile et instable et pourrait déstabiliser l'ensemble de l'Est de l'Afrique; se déclare tout particulièrement préoccupé par la dimension ethnique que revêt le conflit; souligne que le fait de chercher à prendre le pouvoir par la violence ou la division ethnique est contraire au principe d'état de droit démocrat ...[+++]

2. Expresses its deep concern at the recent escalation of violence in South Sudan, which is having serious humanitarian, security, political, economic, and social consequences in a country that is already fragile and volatile, and could destabilise the whole East African region; is especially worried about the ethnic dimension of the conflict; stresses that seeking power by violence or division along ethnic lines is contrary to the democratic rule of law and contravenes international law;


Après dix ans de simple stagnation , le revenu agricole a sensiblement diminué en 2009, aggravant une situation déjà fragile: le revenu agricole est en effet nettement inférieur (de 40 % par unité de travail, selon les estimations) au revenu constaté dans les autres secteurs économiques et le revenu par habitant dans les zones rurales est considérablement inférieur (d'environ 50 %) à celui constaté dans les zones urbaines.

After a decade of mere income stagnation, agricultural income dropped substantially in 2009 adding to an already fragile situation of an agricultural income significantly lower (by an estimated 40% per working unit) than that in the rest of the economy, and income per inhabitant in rural areas is considerably lower (by about 50%) than in urban areas.


Les APE ne doivent pas se résumer à de simples accords de libre-échange au sein de l'OMC, ni conduire à mettre en difficulté les économies déjà fragiles de nos collectivités ultramarines, mais bien plutôt représenter un véritable partenariat permettant d'aménager un nouveau cadre économique et commercial qui serait favorable au développement de l'ensemble des territoires concernés.

The EPAs cannot amount to mere free trade agreements under the auspices of the WTO, nor can they jeopardise the already fragile economies of our overseas communities. They ought to represent a genuine partnership to create a new economic and trade framework favourable to development in all such territories.


Beaucoup de ces régions sont déjà fragiles, de larges fractions de leur population et de leur activité économique dépendant directement de la production de tabac.

Many of these are already fragile, with large sections of the population and the economy directly dependent on tobacco production.


En plus des effets économiques directs sur des moyens de subsistance déjà fragiles en termes de biens et de droits, les effets susmentionnés devraient aussi avoir des conséquences macroéconomiques majeures pour les pays en développement tant à court terme qu'à long terme.

Apart from having direct economic effects on already vulnerable livelihoods in terms of lost endowments and entitlements, the above projected impacts are also likely to have major macro-economic implications for developing countries, in both the short and the long-term perspective.


La privatisation de ce secteur économique est un processus très dangereux dans les pays ACP où les services publics de base - éducation, santé, justice - sont déjà fragiles, voire inexistants.

Privatisation of this economic sector is a very dangerous process in the ACP countries where the basic public services such as education, health and justice are already fragile, even non-existent.




Anderen hebben gezocht naar : économique déjà fragile     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique déjà fragile ->

Date index: 2021-11-17
w