Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réalité économique
Réalité économique de la transaction
Substance
Substance économique
Substance économique de l'opération

Traduction de «économique devenir réalité » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le Programme forestier des Premières Nations : Faire du développement économique une réali

First Nation Forestry Program: Making Economic Development A Reality


réalité économique de la transaction | substance économique de l'opération

economic substance


devenir l’économie de la connaissance la plus compétitive et la plus dynamique du monde, capable d’une croissance économique durable accompagnée d’une amélioration quantitative et qualitative de l’emploi et d’une plus grande cohésion sociale

become the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world, capable of sustainable economic growth with more and better jobs and greater social cohesion


transformation de nouvelles technologies en réalité économique

economic application of new technologies


Conférence sur le devenir social et économique du Québec

Conference on the Course of Social and Economic Change in Québec


réalité économique | substance économique | substance

economic substance


Nouvelles réalités concernant les politiques économiques en Afrique: le secteur public contre le secteur privé

New Realities for Economic Policies in Africa: Public versus Private Sector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L’instauration d’un partenariat dont les membres seraient sur un pied d’égalité a toujours été l’une de mes priorités», a déclaré le président de la Commission européenne, M. José Manuel Barroso, qui s’est réjoui «tout particulièrement de voir un accord de partenariat économique devenir réalité.

A partnership of equals with Africa has been one of my key priorities", said José Manuel Barroso, President of the European Commission". I am therefore more than pleased to see the Economic Partnership Agreement with West Africa now set to become a reality.


15. rappelle que la bonne gouvernance économique et ses incidences ne peuvent devenir réalité que si les acteurs concernés sont associés au processus; souligne la nécessité pour l'Union, les États membres, les régions, les municipalités et les parties concernées d'adopter une approche globale lors de la mise en œuvre et de l'élaboration des politiques; invite la Commission et les États membres à garantir le principe démocratique du dialogue avec la société civile en permettant une participation structurée des acteurs concernés à la ...[+++]

15. Recalls that good economic governance and the impact thereof can be effective only if relevant stakeholders are involved; stresses the need for the EU, the Member States, the regions, municipalities and stakeholders to take a holistic approach in the implementation and development of policies; invites the Commission and the Member States to secure the democratic principle of civil dialogue through the structured involvement of relevant stakeholders in economic governance, and in particular in the European Semester process;


25. rappelle que la bonne gouvernance de l'UEM et les effets qu'elle est susceptible d'avoir ne peuvent devenir réalité que si l'ensemble des acteurs concernés, y compris les partenaires sociaux , sont associés au processus; invite la Commission et les États membres à veiller à ce que tous les acteurs concernés, dont les partenaires sociaux, participent à la gouvernance économique, et en particulier au processus du semestre européen;

25. Recalls that good governance of the EMU and its impact can be effective only if all stakeholders, including the social partners , are involved; invites the Commission and the Member States to ensure that all stakeholders, including the social partners, are involved in economic governance, and in particular in the European Semester process;


25. rappelle que la bonne gouvernance de l'UEM et les effets qu'elle est susceptible d'avoir ne peuvent devenir réalité que si l'ensemble des acteurs concernés, y compris les partenaires sociaux et la société civile, sont associés au processus; invite la Commission et les États membres à consacrer le principe démocratique du dialogue avec la société civile en permettant une participation structurée des organisations de la société civile à la gouvernance économique, et en particulier au proces ...[+++]

25. Recalls that good governance of the EMU and its impact can be effective only if all stakeholders, including the social partners and civil society, are involved; invites the Commission and the Member States to secure the democratic principle of civil dialogue through the structured involvement of relevant civil society organisations in economic governance, and in particular in the European Semester process;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nos discussions n’ont pourtant pas encore eu de répercussions dans les faits, et nos rêves de forte croissance économique pourraient ne jamais devenir réalité, car il se peut qu’il n’y ait personne pour aider à atteindre la croissance désirée.

Our discussions have still not had any practical impact, however, and our dreams of high economic growth may never come true as there may be nobody around to help achieve the desired growth.


2. souligne que l'intégration à l'Union européenne ne peut devenir réalité qu'à condition que soient satisfaits les critères politiques et économiques, notamment en ce qui concerne le renforcement de la coopération régionale et transfrontalière, préalable d'une intégration plus étroite dans l'Union européenne;

2. Underlines that integration into the European Union can only become a reality on condition that the political and economic criteria are met, in particular as regards enhancing regional and cross-border cooperation, which is a vital pre-condition for closer integration with the EU;


Pour ceux qui sont d'avis que les communautés autochtones doivent devenir plus autonomes, qu'elles doivent promouvoir leurs entreprises et qu'elles doivent tenir davantage compte des réalités économiques du Canada, le projet de loi pourrait permettre aux communautés des premières nations d'avoir accès à des terres qui présentent un certain potentiel au chapitre du développement économique.

For those who are always saying that aboriginal communities must become more self-sufficient, that they must promote business and that they must get more with it regarding the economic realities of Canada, the bill could enable first nations communities to access lands that have economic development potential.


Le grand marché de 1992 est sur le point de devenir réalité, mais tout homme d'affaires sait que les avantages du marché intérieur ne pourront être pleinement exploités que si la libre circulation des biens et des services à travers les frontières peut s'appuyer sur des systèmes rapides, fiables et peu coûteux, grâce auxquels les paiements transfrontaliers doivent pouvoir s'effectuer de manière aussi rapide et économique qu'à l'intérieur d'un seul pays", a indiqué le commissaire".

Sir Leon stated: "1992 is already upon us. But every businessman knows that the full benefits of the Internal Market can only become a reality if the easy flow of goods and services across frontiers is matched by rapid reliable and cheap systems to ensure that payments move across national borders as quickly and cheaply as within a single country", he said".


Cette aspiration doit devenir réalité, mais il faut du temps pour y arriver dans une fédération comme le Canada, où l'on doit tenir compte des intérêts économiques, sociaux et régionaux.

There was just aspiration. That aspiration must be turned into reality, and reality takes time in a federation like Canada, with regional, economic and social interests.


En réalité, les chantiers navals du Canada peuvent être compétitifs sur le plan des coûts par rapport aux autres constructeurs de navires de guerre de la Communauté économique européenne et des États-Unis, et ils ont tout ce qu'il faut pour devenir concurrentiels dans la construction de navires marchands, à la condition de pouvoir livrer concurrence à armes égales.

The fact is that Canadian shipyards could be cost competitive with other European Economic Community and United States shipyards building naval ships today and have the potential to become competitive building merchant ships if we had the opportunity to compete on a more level playing field.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique devenir réalité ->

Date index: 2025-08-20
w