Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grave crise économique
Grave récession économique
Graves perturbations économiques

Traduction de «économique aussi grave » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
graves perturbations économiques

serious economic dislocation




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En terminant, j'attire respectueusement votre attention sur la page 3 du mémoire, où vous trouverez un graphique à bâtons qui explique clairement pourquoi les agriculteurs connaissent des difficultés économiques aussi graves.

In closing, I would respectfully draw your attention to page 3 of this brief, a line graph that clearly illustrates why farmers are facing extremely harsh economic times.


Le rapport n'indique pas que certains témoins ont expliqué que, au milieu des années 1990, alors que le Canada traversait une crise économique aussi grave que celle que nous venons de connaître, il a été possible de présenter au Parlement une Loi sur le pouvoir d'emprunt prévoyant une transparence totale et avec tout ce qui s'y rattache.

The report does not state that certain witnesses came forth and explained that, while the economic crisis in Canada was just as extreme in the mid-1990s as the one we just faced, Canada was able to put a Borrowing Authority Act in Parliament, with full transparency and everything else associated with it.


Le ministre croit-il que la dette et d'aussi graves problèmes économiques peuvent redonner espoir aux jeunes Canadiens?

Does this minister think that debt and that kind of serious economic problem creates hope for young Canadians?


C'est la raison pour laquelle nous devons considérer les crimes économiques comme tout aussi graves que de nombreux autres types d'activités criminelles.

That is why we have to view economic crime as being every bit as serious as many other types of criminal activity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission pourrait-elle dire pourquoi, dans une période de crise économique aussi grave, elle persiste à penser que la réduction des déficits de tous les pays confrontés à ce problème doit s’effectuer en deux ans et non en trois ans, délai qui, eu égard aux circonstances, semblerait plus logique?

Will the Commission say whether, during this period of very great economic crisis, it is insisting on its view that all countries with deficits must reduce them within a period of two rather than three years, although the latter period would appear more reasonable according to the available data? If so, why?


La Commission pourrait-elle dire pourquoi, dans une période de crise économique aussi grave, elle persiste à penser que la réduction des déficits de tous les pays confrontés à ce problème doit s'effectuer en deux ans et non en trois ans, délai qui, eu égard aux circonstances, semblerait plus logique?

Will the Commission say whether, during this period of very great economic crisis, it is insisting on its view that all countries with deficits must reduce them within a period of two rather than three years, although the latter period would appear more reasonable, given the present situation? If so, why?


Je crois fermement que dans cette affaire, la procédure doit être aussi stricte que possible parce que nous ne pouvons permettre qu’une décision aussi grave soit motivée par des facteurs de nature non économique et dans un contexte où, au lieu d’une concurrence entre entreprises, nous avons une concurrence entre États pour offrir les subventions les plus importantes.

I firmly believe that the procedure here must be as strict as possible, because we cannot allow such a serious decision to be motivated by factors of a non-economic nature and for a situation to come about where, instead of competition between companies, we have states competing to offer the largest subsidies.


Que la situation économique soit aussi grave que certains l'affirment —, qu'elle soit ou non la pire que nous ayons connue en 80 ans — elle est certainement plus grave que ce que prétendait le premier ministre pendant la campagne électorale.

Whether our economic situation is as dire as some would suggest — the worst in 80 years — or not, it is certainly more serious than the Prime Minister pretended during the election campaign.


Nous devons aborder les aspects plus structurels et, dans ce domaine également, l’Union européenne doit s’engager à soutenir la réforme et la résolution des problèmes structurels qui nécessitent une réponse non seulement en termes d’infrastructures, mais aussi d’un point de vue socio-économique afin que, lorsque des évènements similaires se produiront, les conséquences ne soient pas aussi graves que celles que nous observons en ce moment.

We must tackle the more structural aspects and, in this regard as well, the European Union must commit itself to supporting the reform and resolving the structural problems that require a response, not just in terms of infrastructure, but also from a socio-economic point of view, so that, when similar events occur, the consequences are not as serious as those we are seeing at the moment.


En d'autres termes, la fin de la banane à Madère serait au moins aussi grave du point de vue économique (grave perte de revenu pour des milliers d'agriculteurs), que du point de vue environnemental (destruction de paysages subtropicaux et du monde rural, aggravation de l'érosion).

In other words, the end of bananas in Madeira would be at least as serious from the economic viewpoint (serious collapse of income for thousands of producers) as from the environmental viewpoint (destruction of the subtropical landscape and the rural world, increased erosion).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

économique aussi grave ->

Date index: 2024-02-01
w