Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «écoles suivantes devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit êtr ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les écoles suivantes devraient bénéficier de cette initiative :

The following schools are expected to benefit from the initiative:-


Les écoles suivantes devraient bénéficier de cette initiative :

The following schools are expected to benefit from the initiative:


D'ici fin 2007, les États membres devraient: faire en sorte que tout jeune sortant de l'école se voit proposer un travail, un apprentissage, une formation complémentaire ou d'autre mesures d'insertion professionnelle dans les six mois suivant le début de sa période de chômage (quatre mois dès 2010); rendre plus abordable la fourniture de services de garde d'enfants de qualité et multiplier le nombre de places disponibles, conformé ...[+++]

Member States should by the end of 2007: Ensure that every school leaver is offered a job, apprenticeship, additional training or other employability measure within six months of becoming unemployed (four months by 2010); Increase the availability and affordability of quality childcare in line with Member States' own national targets; Provide targeted incentives to prolong working lives and increase participation in training for workers over age of 45.


28. se félicite de l'adoption, au niveau de l'Union, de dispositifs de garantie pour la jeunesse, qui permettront à tous les jeunes Européens de recevoir des offres d'emploi de qualité, de poursuivre leur scolarité ou leur formation, d'avoir accès à un apprentissage ou à un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou la perte de leur emploi; relève, cependant, que la somme de 6 milliards d'EUR réservée à l'initiative pour l'emploi des jeunes au titre du prochain cadre financier pluriannuel (CFP) est clairement insuffisante au vu de l'ampleur du problème; demande à la Commission et aux États membres d'optimiser l'effica ...[+++]

28. Welcomes the adoption at Union level of the ‘Youth Guarantee’ schemes in order to ensure that all young Europeans receive a good-quality job offer, further education or training, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving school or becoming unemployed; notes, however, that the sum of EUR 6 billion earmarked for the Youth Employment Initiative in the next multiannual financial framework (MFF) is clearly insufficient to address the scale of the problem; calls on the Commission and the Member States to maximise the effectiveness o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. se félicite de l'adoption, au niveau de l'Union, de dispositifs de garantie pour la jeunesse, qui permettront à tous les jeunes Européens de recevoir des offres d'emploi de qualité, de poursuivre leur scolarité ou leur formation, d'avoir accès à un apprentissage ou à un stage dans les quatre mois suivant leur sortie de l'école ou la perte de leur emploi; relève, cependant, que la somme de 6 milliards d'EUR réservée à l'initiative pour l'emploi des jeunes au titre du prochain cadre financier pluriannuel (CFP) est clairement insuffisante au vu de l'ampleur du problème; demande à la Commission et aux États membres d'optimiser l'effica ...[+++]

27. Welcomes the adoption at Union level of the ‘Youth Guarantee’ schemes in order to ensure that all young Europeans receive a good-quality job offer, further education or training, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving school or becoming unemployed; notes, however, that the sum of EUR 6 billion earmarked for the Youth Employment Initiative in the next multiannual financial framework (MFF) is clearly insufficient to address the scale of the problem; calls on the Commission and the Member States to maximise the effectiveness o ...[+++]


M. Marc Durando, directeur exécutif du réseau European Schoolnet, a, pour sa part, tenu les propos suivants: «Les décideurs politiques et les directeurs d'école devraient œuvrer à l'adoption de mesures concrètes au niveau des écoles visant à soutenir l'utilisation et l'intégration des TIC en classe et à investir dans le renforcement des capacités par la mise en place de nouveaux modèles de formation (communautés en ligne, apprentis ...[+++]

Marc Durando, European Schoolnet’s Executive Director, said: “Policy makers and school heads should focus on concrete measures at school level to support the use and integration of ICTs in the classroom and invest in capacity building through new training models (online communities, blended learning, etc.)".


Dans sa communication du 28 novembre 2012«Examen annuel de la croissance» pour 2013, la Commission souligne que les États membres devraient faciliter, pour les jeunes, la transition de l'école vers le marché du travail et concevoir et mettre en œuvre des dispositifs de garantie pour la jeunesse prévoyant que chaque jeune de moins de 25 ans reçoit une offre d'emploi et bénéficie d'un enseignement continu, d'un apprentissage ou d'un stage dans les quatre mois suivant la sortie ...[+++]

In its Communication of 28 November 2012 on the ‘Annual Growth Survey 2013’, the Commission stressed that Member States should secure school-to-work transitions for young people and develop and implement Youth Guarantee schemes whereby every young person under the age of 25 years receives an offer of employment, continued education, an apprenticeship or a traineeship within four months of leaving formal education or becoming unemployed.


D'ici fin 2007, les États membres devraient: faire en sorte que tout jeune sortant de l'école se voit proposer un travail, un apprentissage, une formation complémentaire ou d'autre mesures d'insertion professionnelle dans les six mois suivant le début de sa période de chômage (quatre mois dès 2010); rendre plus abordable la fourniture de services de garde d'enfants de qualité et multiplier le nombre de places disponibles, conformé ...[+++]

Member States should by the end of 2007: Ensure that every school leaver is offered a job, apprenticeship, additional training or other employability measure within six months of becoming unemployed (four months by 2010); Increase the availability and affordability of quality childcare in line with Member States' own national targets; Provide targeted incentives to prolong working lives and increase participation in training for workers over age of 45.


Quant aux deux premiers objectifs, eLearning se fixe, dans le cadre de eEurope, les objectifs suivants: pour la fin de l'année 2001, toutes les écoles devraient avoir accès sur Internet à des ressources multimédias et des services de soutien, y compris des informations et des ressources pédagogiques sur le Web, devraient être accessibles à tous les enseignants et élèves. Tous les jeunes devraient avoir accès à Internet et aux ressources multimédias dans des centres publics ...[+++]

On the first two components, eLearning sets the following objectives, within eEurope: For end-2001, all schools to have access to the Internet and multimedia resources; support services, including information and teaching resources on the web, to be accessible to all teachers and pupils; and all young people to have access to the Internet and multimedia resources in public centres, including in the least-favoured areas.


Des cours d'instruction obligatoires, un processus de médiation et de counselling devrait être utilisé pour les parents qui ne parviennent pas à se mettre d'accord sur le partage de leurs responsabilités parentales après la séparation et le divorce; les arrangements suivants devraient également être obligatoires: éducation et counselling dans les écoles à l'intention des enfants; formation spéciale de ceux qui s'occupent des familles avant, pendant et après la séparation et le divorce; campagnes de sensibilisat ...[+++]

There must be mandatory educational classes, mediation, and counselling for parents who can't mutually agree on parenting after separation and divorce; mandatory education and counselling in schools to educate and support children; mandatory special training for those dealing with families before, during, and after separation and divorce; and aggressive awareness campaigns through various avenues, mostly the media, to inform people of this massive social problem we are facing today.




D'autres ont cherché : écoles suivantes devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écoles suivantes devraient ->

Date index: 2023-09-17
w