Tous les éléments qu'il contient visent à atteindre cet objectif: supprimer les barrières et les obstacles, tenter de développer ce qui a déjà été fait dans ce sens, créer un noyau principal pour l'intervention subsidiaire de l'Union européenne dans un domaine qui relève de la compétence principale des États membres. Les établissements d'enseignement doivent être les lieux privilégiés de la promot
ion de la diversité linguistique et culturelle et, en tant que tels, ne doivent pas limiter le choix, comme alter
natives à la langue officielle mises à la disposit ...[+++]ion des étudiants, aux seules langues européennes les plus usitées mais doivent inclure dans leur offre au moins les langues des minorités et des immigrés présents en nombre significatif dans la ville ou la région au sein desquelles se trouve l'école.
Schools must take the lead in promoting linguistic and cultural diversity and, as regards the range of alternatives to the official language available to students, should offer not simply the most widely spoken European languages, but also, at the very least, the languages of sizeable minority and immigrant communities living in their catchment areas.