Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dépression d'Eclipse
Fossé Éclipse
Problème d'environnement
Problème en matière d'environnement
Problème écologique
Résoudre les problèmes des systèmes des TIC
Résoudre les problèmes des systèmes d’information
TAD - Programmation du langage d'assemblage Eclipse
éclipse centrale
éclipse par la pénombre
éclipser
élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes
éolienne Eclipse
éolienne «Eclipse»

Traduction de «éclipse les problèmes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


dépression d'Eclipse [ fossé Éclipse ]

Eclipse Trough






éolienne Eclipse [ éolienne «Eclipse» ]

Eclipse windmill [ Eclipse wind mill ]


proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


résoudre les problèmes des systèmes des TIC | trouver des solutions aux problèmes des systèmes d’information | diagnostiquer les problèmes des systèmes d’information | résoudre les problèmes des systèmes d’information

diagnose system problems | manage system problem | solve ICT system problems | troubleshoot system


problème d'environnement | problème écologique | problème en matière d'environnement

environmental problem


élaborer une stratégie pour résoudre les problèmes | mettre au point une stratégie de résolution de problèmes

develop objectives | develop strategy to solve problem | come up with strategy to solve problems | develop strategy to solve problems


TAD - Programmation du langage d'assemblage Eclipse

ADP - Eclipse Assembly Language Programming
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le niveau avancé du pays sur le plan technique et législatif dans ce domaine est éclipsé par des problèmes croissants de justice sélective.

The country’s high level of legislative and technical advancement in this area is overshadowed by growing concerns about selectivity of justice.


– (DE) Malgré le fait que le conflit au Moyen-Orient éclipse les problèmes environnementaux, cette région aura probablement besoin de nouvelles solutions technologiques de pointe.

– (DE) Despite the fact that the environmental issues are overshadowed by the conflict in the Middle East, there is likely to be a need for more advanced technological solutions in these regions.


Cette réunion du Conseil européen est également la dernière de la Présidence hongroise. Celle-ci n’a pas gagné les éloges qui auraient dû lui revenir parce que plusieurs projets concrets au programme de l’Union sur lesquels les Hongrois ont travaillé, y compris en matière de gouvernance économique, ont été éclipsés par des problèmes politiques tels que la loi sur les médias ou la constitution hongroise.

The current European Council meeting is also the last during the Hungarian Presidency of the Council, which has not earned the praise that should be due to it, since a number of concrete projects on the EU’s agenda upon which the Hungarians have worked, including those concerning economic governance, have been overshadowed by political issues, such as the media law or the Hungarian constitution.


Les problèmes des dégâts à la centrale de Fukushima ont presque éclipsé tout le reste.

The problems of the damaged Fukushima plant almost overshadow everything else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D’autres rappellent que la résolution de ces problèmes ne devrait pas éclipser les principaux objectifs de la politique de cohésion tels que consacrés par le traité.

Others recall that tackling these challenges should not overshadow the main objectives of cohesion policy as enshrined in the Treaty.


On s’est longuement attardé au cours de ce débat sur les immenses progrès que réalise la Turquie, mais on a quelque peu éclipsé le problème de la capacité de l’Union à absorber un pays de la taille et de la nature de la Turquie.

Much has been said in this debate about the great progress Turkey is making, but very little has been said about the Union's capacity to absorb a country of the size and nature of Turkey.


Si nous ne parvenons pas à résoudre ce problème, il aura pour effet d'éclipser tous les autres problèmes environnementaux sur lesquels nous travaillons.

If we don't solve this one, it will dwarf almost all of the other environmental problems we're working on.


J'imagine que, en 1984, en 1987, en 1997 et en 2002, les grandes questions à régler ont fini par éclipser ce petit problème.

I suspect that in 1984, 1987, 1997 and 2002, this small issue gets lost each time given the much bigger issues that must be dealt with.


Les questions de l’immigration représentent pour l’Europe un immense problème qui, s’il n’est pas éclipsé par l’évolution politique de la question irakienne ces six derniers mois, restera un problème sérieux, comme il l’était à la fin de la dernière présidence.

As far as the issues of immigration are concerned, this is a huge problem for Europe which, if not overshadowed by political developments concerning Iraq over the last six months, will continue to be a heavyweight issue, as it was at the end of the last Presidency.


Les témoins estiment que les problèmes de santé des milieux ruraux ont tendance à être éclipsés par ceux des régions urbaines.

It is the view of witnesses that rural health issues tend to be eclipsed by those in urban areas.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

éclipse les problèmes ->

Date index: 2021-10-18
w