Si nous prenons notre rôle au sérieux en tant que comité permanent du Parlement, et que nous avons à coeur de remplir le mandat qui nous a été confié, c'est-à-dire de veiller à la mise en application de la Loi sur l'accès à l'information, je pense que nous ne pouvons pas tourner le dos à nos obligations ni abandonner les démarches que nous avons entreprises. D'autant plus que nous avons déjà fait part de nos inquiétudes à propos de l'ingérence politique dans les demandes d'accès à l'information, et que nous avons adopté une motion qui visait à faire comparaître certains témoins devant le comité, car nous croyions en toute bonne foi que l
...[+++]eur expérience et les informations qu'ils pouvaient nous donner allaient éclairer cette discussion.
If we are to take our role as a standing committee of Parliament seriously, as well as our mandate to be concerned about the Access to Information Act and compliance with that act, our concerns that we've already expressed about political interference in the access to information process, and the fact that we adopted a motion that called for certain witnesses to appear before the committee because we believed in good faith that they had information or experience to bring to that discussion, I believe we can't abandon that obligation or that direction that we've taken.