Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aubaines du petit matin
Chaque matin
Chiffre de jour
Chiffre du matin
Cuisinier de petits déjeuners
Cuisinier du matin
Cuisinier préposé aux petits déjeuners
Cuisinière de petits déjeuners
Cuisinière du matin
Cuisinière préposée aux petits déjeuners
Euphorbe hélioscope
Euphorbe réveille-matin
Journaux du matin
Lait du matin
Le matin
Pause matin
Pause repos matin
Poste de jour
Poste du matin
Presse du matin
Prix réveille-matin
Quart de jour
Quart du matin
Réveille-matin
Shift de jour
Shift du matin
Soldes du petit matin
Tous les matins
Traduction
Traite du matin
Vente au rabais du petit matin
éditions du matin

Traduction de «éclair ce matin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vente au rabais du petit matin | prix réveille-matin | aubaines du petit matin | soldes du petit matin

early bird special


quart de jour | poste de jour | quart du matin | poste du matin | shift de jour | shift du matin | chiffre de jour | chiffre du matin

day shift | first shift | regular shift | morning shift


éditions du matin [ journaux du matin | presse du matin ]

morningers


euphorbe hélioscope | euphorbe réveille-matin | réveille-matin

sun spurge






cuisinier de petits déjeuners [ cuisinière de petits déjeuners | cuisinier du matin | cuisinière du matin | cuisinier préposé aux petits déjeuners | cuisinière préposée aux petits déjeuners ]

breakfast cook


pause repos matin | pause matin

mid-morning rest period


à qui se lève matin, Dieu prête la main [ heure du matin, heure du gain ]

early bird catches the worm


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sénateur Losier-Cool: Merci, monsieur Caron de venir et je dois vous dire aussi que je pense que mes collègues ont apprécié la visite éclair ce matin et c'est vrai qu'on a pu voir sur place cette vitalité, et c'est ce que je voulais.

Senator Losier-Cool: Mr. Caron, thank you for coming here today. I have to say that I feel my colleagues very much appreciated this morning's lightning visit, and it is quite true that we were able to see the vitality of your culture with our own eyes.


Sénateur Banks, vous pourriez peut-être nous éclairer là-dessus : concernant la réunion de jeudi matin, à 8 heures, on l'a parfois reportée à 8 h 30 lorsqu'il devenait évident que nous n'aurions pas besoin des deux heures au complet.

Senator Banks, you might enlighten us: Regarding the Thursday morning meeting of eight o'clock, at times that meeting has been moved to 8:30 when it did not appear we would need the full two hours.


Voilà ce que je peux dire au Parlement ce matin, en me préparant à écouter maintenant attentivement vos différentes interventions, qui seront de nature à éclairer nos négociations à venir.

That is what I can tell Parliament this morning. I shall now listen carefully to your speeches, which will provide clarification for the forthcoming negotiations.


Monsieur le Président, le député nous a livré un discours très éclairé sur les fiducies de revenu et la déductibilité des intérêts. Je me demande s'il pourrait commenter un article paru ce matin dans le Globe and Mail, qui s'intitule « Des intérêts étrangers s'approprient trois autre fiducies ».

Mr. Speaker, I wonder if the hon. member, who has made a very fine speech with respect to income trusts and interest deductibility, would comment on the article in The Globe and Mail this morning which reads, “Foreign money snags 3 more trusts”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut se baser sur la compétence et sur le fait que ces gens, qui sont nommés, aient un esprit éclairé et rendent des décisions qui soient heureuses et non pas malheureuses, comme dans le cas de M. Brossard (1035) [Traduction] M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole ce matin et de faire quelques commentaires supplémentaires sur le projet de loi C-19, loi visant à amender la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition et le Code criminel du Ca ...[+++]

Appointments must be based on qualifications so that appointees are well informed and arrive at appropriate decisions, not inappropriate ones as in the case of Mr. Brossard (1035) [English] Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, CPC): Mr. Speaker, it is a pleasure to rise this morning and add a few comments on Bill C-19, an act to amend the Corrections and Conditional Release Act and the Criminal Code of Canada.


- (ES) Madame la Présidente, Madame la Présidente en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, chers collègues, au nom du groupe des socialistes je me réjouis que ce débat ait enfin lieu au Parlement et salue la présence de la ministre Anna Lindh qui pourra nous éclairer sur la déclaration de l'annexe IV, devenue déclaration 23 ; selon nous, elle n'est pas seulement le fruit de la fatigue et de la lassitude du petit matin de lundi, elle représente également une modification, une évolution, qui n'est pas seulement r ...[+++]

– (ES) Madam President, Madam President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, ladies and gentlemen, on behalf of the Socialist Group, I would like to welcome this debate which is finally taking place in the European Parliament, and the presence of Minister Anna Lindh. It is she who can interpret for us the statement in Annex IV, which has become statement 23, which we do not believe was simply the result of fatigue and frustration during the early hours of Monday, but which is a modification, a development, and not merely repentance, but a political change towards greater democracy.


M. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, dans le cadre des exercices de prononciation, je demanderais au ministre, puisque c'était d'ordre public ce matin dans les journaux-en français, 52 p. 100 accordés au oui et 48 p. 100 accordés au non et, en anglais, 62 p. 100 accordés au non et38 p. 100 au oui-à la lumière de ces statistiques, pourrait-on entendre quelques commentaires éclairés du ministre du Patrimoine?

I will comment after seeing them. Mr. Gilles Duceppe (Laurier-Sainte-Marie, BQ): Mr. Speaker, the minister does not want to make a pronouncement.


w