Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Calendrier de projet
Calendrier des projets
Créer des échéanciers de production
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Modification de l'échéancier des intérêts
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rééchelonnement des paiements d'intérêts
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous
échéancier de projet
échéancier des projets

Vertaling van "échéancier qui nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


échéancier de projet [ échéancier des projets | calendrier de projet | calendrier des projets ]

project schedule


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


créer des échéanciers de production

make production schedules | write production schedules | create production schedule | create production schedules


rééchelonnement des paiements d'intérêts | modification de l'échéancier des intérêts

interest rescheduling | interest retiming
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enfin, l'échéancier: pour nous l'essentiel était que la directive soit contraignante quitte à allonger un peu l'échéancier donné aux États membres pour y parvenir.

Lastly, there is the matter of timescale: the main thing for us was that the directive should be binding, even if it meant slightly lengthening the amount of time the Member States were given to achieve it.


Enfin, l'échéancier: pour nous l'essentiel était que la directive soit contraignante quitte à allonger un peu l'échéancier donné aux États membres pour y parvenir.

Lastly, there is the matter of timescale: the main thing for us was that the directive should be binding, even if it meant slightly lengthening the amount of time the Member States were given to achieve it.


Les conservateurs doivent savoir que nous aurions refusé ce budget n'eût été leur engagement formel de régler le déséquilibre fiscal, avec un échéancier précis pour une réunion des premiers ministres afin d'en discuter et trouver des solutions, et un échéancier précis pour la solution, c'est-à-dire le prochain budget au printemps 2007.

The Conservatives must know that we would have rejected this budget had it not been for their formal commitment to solving the fiscal imbalance, with a specific timetable for a meeting of first ministers to discuss it and find solutions, and a specific timetable for the solution, that is, the next budget, in the spring of 2007.


- (DE) Monsieur le Président, avec l’accord du rapporteur et en collaboration avec lui, nous pourrions également proposer l’amendement suivant, pour trouver un compromis : "Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable" ("invite instamment la Turquie à présenter l'an prochain un échéancier"), nous ajouterions donc "in the coming year" ("l'an prochain").

– (DE) Mr President, for the sake of compromise here, too, we would like to propose the following, which is submitted with the rapporteur’s cooperation and agreement. It should read: " Urges Turkey to propose in the coming year a precise timetable ". , in other words we would insert: "in the coming year".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous demanderons également quelles industries y sont incluses ou en sont exclues, et pourquoi, et nous nous renseignerons sur l'échéancier des réductions tarifaires pour nous assurer qu'il soit équitable pour les industries canadiennes.

We will also want to know which industries are included or excluded, and why, and we will want to learn about the pace of tariff reductions to ensure that it is fair for Canadian industries.


Nous voudrions aussi que la Commission nous soumette un échéancier clair quant à ses intentions en matière de mesures relatives aux changements climatiques pour l'année prochaine.

We would also like to hear from the Commission a clear timetable of its plans for climate change measures next year.


- (DE) . - Monsieur le Président, contrairement à ce qui s'était passé avec la décharge à la Commission en avril, nous ne nous sommes pas limités, dans le cas du Parlement, à ajourner la décharge à l'époque mais nous avons assorti les carences relevées d'obligations précises, accompagnées pour une part d'un échéancier.

– (DE) Mr President, far from granting discharge to the Commission in April, not only did Parliament defer the grant of discharge at the time, it also attached specific conditions to the recognised shortcomings, some of which had deadlines.


Si nous suivons un échéancier raisonnable pour la deuxième phase.d'après l'échéancier que nous avons à l'heure actuelle, pour Toronto-Ottawa, la construction générale débuterait en septembre 2001 et se terminerait en août 2006; pour Ottawa- Montréal, elle irait de janvier 2002 à janvier 2007; et pour Montréal-Québec, elle irait de juin 2002 à décembre 2007.

If we follow a reasonable schedule regarding the second phase, the schedule we are considering at the moment is, for Toronto-Ottawa, the general construction would start in September 2001 and would finish in August 2006; Ottawa-Montreal would be January 2002 to January 2007; and Montreal-Quebec City would be June 2002 to December 2007.


Le sénateur Dawson : En ce qui concerne l'échéancier, nous vous consulterons, évidemment, mais nous aimerions, dans la mesure du possible, consulter le sous-comité de la régie interne pour obtenir cette approbation, parce que, si nous devons attendre jusqu'au mois d'octobre avant de faire venir des gens pour mener l'analyse — si nous avons une autre crise —, nous en serons encore à nous demander à qui confier la gestion.

Senator Dawson: On the timing issues, we will come back, obviously, but we would like, if possible, that we come back to the subcommittee of Internal Economy for that approval, because if we have to wait until the month of October, by the time we get people to come in and start doing the analysis, if we have another crisis, we will still be debating who should be handling it.


Nous reviendrons vous voir et, à la lumière des discussions que nous aurons tenues et des ressources qu'ils sont prêts à mettre à contribution, nous vous dirons : « Voici les options en matière de coûts et les entreprises qui sont prêtes à le faire, et voici comment elles veulent procéder », mais nous les laisserons, en leur qualité de professionnels, nous dire les coûts qu'elles estiment et l'échéancier qu'elles prévoient.

We will come back to you and say that, according to the discussions we've had with them and the resources they're ready to put on the table, here are the options of cost and the options of companies who are ready to do it and how they want to do it, but we're going to let them, as professionals, tell us what they think can be a cost and what they think can be a timetable.


w