Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballon
Contrat à échéance la plus lointaine
Contrat à échéance la plus éloignée
Dernière échéance plus importante
Obligation à faible échéance résiduelle
Obligation à échéance proche
Obligation à échéance rapprochée
Paiement du ballon
Solde du crédit ballon
Titre à échéance rapprochée
Visa ayant l'échéance la plus lointaine
Visa dont l'échéance est la plus lointaine
échéance la plus rapprochée

Traduction de «échéance la plus rapprochée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


obligation à échéance proche [ obligation à échéance rapprochée | obligation à faible échéance résiduelle ]

bond near maturity [ bond nearing maturity ]


visa ayant l'échéance la plus lointaine | visa dont l'échéance est la plus lointaine

visa having the latest expiry date


contrat à échéance la plus éloignée [ contrat à échéance la plus lointaine ]

back contract






objectifs quantifiés légalement contraignants à des échéances rapprochées

legally binding quantified targets with short timeframes


ballon | solde du crédit ballon | paiement du ballon | dernière échéance plus importante

balloon payment | balloon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, le caractère prospectif des objectifs affichés ne doit pas cacher l'urgence de certains problèmes et la Commission a tenu à se fixer des échéances suffisamment rapprochées pour maintenir une mobilisation constante dans les prochaines années.

Finally, the future-oriented nature of the goals should not conceal the urgency of certain problems and the Commission has taken care to set sufficiently early deadlines to maintain the momentum over the next few years.


12. se réjouit de la décision de la Commission visant à constituer un groupe de haut niveau chargé de concevoir une architecture de la supervision qui soit fiable et pérenne, et qui assure une intégration et une coordination plus poussées sur les plans intersectoriel et transnational; souligne l'importance de recevoir un mandat précis, assorti d'une échéance rapprochée, et qui fasse rapport au Conseil, à la Commission et au Parlement européen; approuve la création d'une "cellule de crise financière" et demande au Conseil de convenir ...[+++]

12. Appreciates the decision of the Commission to set up a high level group in order to elaborate a supervisory architecture that is solid and sustainable and which provides for a better cross-sector and cross-border integration and coordination; stresses the importance of it being given a precise mandate, within a short time frame, and reporting to the Council, Commission and EP; approves the creation of a ‘financial crisis unit’ and asks the Council to agree in shorter terms on the modalities of its functioning and its cooperation with the established high level group;


13. se réjouit que la Commission ait l'intention de constituer un groupe de haut niveau chargé de concevoir une architecture de la supervision qui soit fiable et pérenne et qui assure une intégration et une coordination plus poussées sur les plans intersectoriel et transnational; insiste pour dire son mot sur la composition et le secrétariat de ce groupe de haut niveau, souligne l'importance de lui donner un mandat précis, assorti d'une échéance rapprochée, et demande qu'il lui fasse rapport, ainsi qu'au Conseil et à la Commission;

13. Welcomes the fact that the Commission intends to set up a high-level group in order to elaborate a supervisory architecture that is solid and sustainable and provides for better cross-sector and cross-border integration and coordination; insists on having a say in its composition and secretariat, and stresses the importance of the group being given a precise mandate, within a short time frame, and reporting to the Council, the Commission and Parliament;


Au plus tard un an avant l'échéance, l'entreprise de réassurance soumet aux autorités compétentes, pour approbation, un plan indiquant comment la marge de solvabilité disponible sera maintenue ou amenée au niveau voulu à l'échéance, à moins que le montant d'emprunt entrant dans la composition de la marge de solvabilité disponible n'ait été progressivement abaissé, et ce durant au moins les cinq années précédant l'échéance.

No later than one year before the repayment date the reinsurance undertaking shall submit to the competent authorities for their approval a plan showing how the available solvency margin will be kept at or brought to the required level at maturity, unless the extent to which the loan may rank as a component of the available solvency margin is gradually reduced during at least the last five years before the repayment date.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les objectifs et priorités arrêtés par le Conseil européen sont assortis d'échéances précises et rapprochées.

The objectives and priorities adopted by the European Council are accompanied by a specific and tight calendar.


pour les emprunts à échéance fixe, l'échéance initiale doit être fixée à au moins cinq ans; au plus tard un an avant l'échéance, l'entreprise d'assurance vie soumet aux autorités compétentes, pour approbation, un plan indiquant comment la marge de solvabilité disponible sera maintenue ou amenée au niveau voulu à l'échéance, à moins que le montant d'emprunt entrant dans la composition de la marge de solvabilité disponible n'ait été progressivement abaissé, et ce, au moins durant les cinq années précédant l'échéance.

for loans with a fixed maturity, the original maturity must be at least five years. No later than one year before the repayment date, the assurance undertaking must submit to the competent authorities for their approval a plan showing how the available solvency margin will be kept at or brought to the required level at maturity, unless the extent to which the loan may rank as a component of the available solvency margin is gradually reduced during at least the last five years before the repayment date.


Au plus tard un an avant l'échéance, l'entreprise d'assurance soumet aux autorités compétentes, pour approbation, un plan indiquant comment la marge de solvabilité sera maintenue ou amenée au niveau voulu à l'échéance, à moins que le montant à concurrence duquel l'emprunt peut être inclus dans les composantes de la marge de solvabilité ne soit progressivement réduit au cours des cinq dernières années au moins avant l'échéance.

No later than one year before the repayment date, the assurance undertaking must submit to the competent authorities for their approval a plan showing how the solvency margin will be kept at or brought to the required level at maturity, unless the extent to which the loan may rank as a component of the solvency margin is gradually reduced during at least the last five years before the repayment date.


1. Le prochain élargissement de la Communauté qui à une échéance rapprochée fait doubler le nombre des actuels membres de l'Union, est un événement historique pour l'Europe et pour le Monde dont il est difficile d'évaluer pleinement l'impact dans ses facettes multiples qui vont du politique au social, de l'économique au budgétaire.

1. The imminent enlargement of the Community will double the number of Member States in the Union, and is a historic event for Europe and the world whose full impact is hard to assess in all its multiple facets, political and social, economic and budgetary.


Pour ce qui est du calendrier d'application de la directive proposée, nous accueillons favorablement les amendements 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 et 25, qui proposent le rétablissement des dates figurant dans la proposition originale de la Commission, et, dans la droite ligne de ces amendements, nous pouvons accepter, sur le fond, les amendements 15 et 16, qui visent à rétablir des échéances plus rapprochées, encore que nous ayons davantage de réserves à propos de la suppression de l'approche en deux phases pour les axes routiers et ferroviaires.

As for the timetable for implementation of the proposed directive, we welcome Amendments Nos 10, 13, 17, 18, 19, 21, 23 and 25, which propose restoring the dates of the original Commission proposal, and in line with these amendments we can also accept in principle Amendments Nos 15 and 16, which seek to reinstate tighter deadlines, although we would have more reservations on the deletion of the two-phase approach for roads and railways.


11. invite le Conseil - afin d'éviter toute perte de temps - à faire réaliser immédiatement, et pour des échéances rapprochées, les études en question, puis à en publier les résultats et à entreprendre rapidement de légiférer sur les recommandations qu'elles contiendraient, afin de ne pas donner l'impression que cette approche aurait essentiellement pour but de dissimuler le désaccord des États membres sur des problèmes de fond et de reporter à des années d'ici, par le biais d'études, le règlement des problèmes fondamentaux;

11. Calls on the Council - in order to avoid any unnecessary delay - to commission this research immediately, with short deadlines for its completion, then to publish the findings and rapidly introduce legislation based on any recommendations they may contain, in order to avoid giving the impression that this approach is intended primarily to conceal the lack of consensus on substantive problems among the Member States and postpone for years the solution of the underlying problems with the aid of a study;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échéance la plus rapprochée ->

Date index: 2023-09-23
w