Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord des échéances
Appariement des échéances
Asymétrie des échéances
Concordance des échéances
Congrès d'automne de l'ACTU et Trans-Expo
Correspondance des échéances
Date d'expiration
Date d'échéance
Date d'échéance
Date due
Décalage des échéances
Expiration du délai
Jamesonielle d'automne
Jour d'échéance
Jour de l'échéance
Jour du terme
Manque de concordance des échéances
Manque de synchronisme des échéances
Non-adossement des maturités
Non-adossement des échéances
Non-concordance des échéances
Non-congruence des échéances
Risque de transformation
Sylphide d'automne
Terme du délai
échéance
échéance
échéance du délai
échéance du terme
échéances de la période considérée
échéances de la période de consolidation
échéances de la période en cours

Traduction de «échéance en automne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
date d'échéance | échéance | jour de l'échéance | jour d'échéance | jour du terme

date of expiry | due date | repayment date


date d'échéance | date due | échéance | échéance du délai | échéance du terme | expiration du délai | terme du délai

expiration of a period | expiration of a term


asymétrie des échéances | manque de concordance des échéances | manque de synchronisme des échéances | non-congruence des échéances | risque de transformation

maturity mismatch


asymétrie des échéances [ non-concordance des échéances | décalage des échéances | non-adossement des échéances | non-adossement des maturités ]

maturity mismatch [ mismatch | mismatched book | unmatched book ]


asymétrie des échéances | non-concordance des échéances | non-adossement des maturités | non-adossement des échéances | décalage des échéances

maturity mismatch | mismatch | mismatched book | unmatched book


correspondance des échéances [ accord des échéances | appariement des échéances | concordance des échéances ]

matching of terms


Congrès d'automne de l'ACTU et Trans-Expo [ Congrès d'automne de l'Association canadienne du transport urbain et Trans-Expo ]

CUTA Fall Conference & Trans-Expo [ Canadian Urban Transit Association - 2006 Fall Conference and Trans-Expo ]


sylphide d'automne | jamesonielle d'automne

Jameson's liverwort


échéances de la période en cours | échéances de la période considérée | échéances de la période de consolidation

current maturities


date d'échéance (1) | échéance (2) | date d'expiration (3)

expiry date (1) | expiration date (2)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le ministère de la justice a pris des mesures, en premier lieu en élaborant la feuille de route en vue de la prise en compte des recommandations formulées dans le rapport MCV 2014 (même si le statut actuel de cette feuille et les échéances fixées doivent être clarifiées) puis en présentant, à l’automne, une stratégie de réforme de l'appareil judiciaire, attendue de longue date[15]. Ce document détaillé devrait remplacer la stratégie de 2010, qui n’a été que partiellement mise en œuvre.

Steps have been taken by the Ministry of Justice with first the roadmap for addressing the 2014 CVM recommendations (although its current status and deadlines are to be clarified) and then in the autumn with the presentation of a long awaited judicial reform strategy.[15] This comprehensive document would replace the 2010 strategy, which has been only partially implemented.


Le ministère de la justice a pris des mesures, en premier lieu en élaborant la feuille de route en vue de la prise en compte des recommandations formulées dans le rapport MCV 2014 (même si le statut actuel de cette feuille et les échéances fixées doivent être clarifiées) puis en présentant, à l’automne, une stratégie de réforme de l'appareil judiciaire, attendue de longue date[15]. Ce document détaillé devrait remplacer la stratégie de 2010, qui n’a été que partiellement mise en œuvre.

Steps have been taken by the Ministry of Justice with first the roadmap for addressing the 2014 CVM recommendations (although its current status and deadlines are to be clarified) and then in the autumn with the presentation of a long awaited judicial reform strategy.[15] This comprehensive document would replace the 2010 strategy, which has been only partially implemented.


En conséquence, l'exportation de certains produits que les producteurs avaient envisagé d'exporter vers la Russie à l'automne 2014 est devenue impossible, et, dans certains cas, il n'a pas été possible de trouver à brève échéance des marchés de substitution.

As a consequence, some of the exports that producers had envisaged to make to Russia in the autumn of 2014 have become impossible and in some cases alternative markets cannot be found at short notice.


Cela est inacceptable pour les Canadiens qui travaillent dur. Monsieur le Président, plusieurs projets pilotes permettant aux chômeurs de faire face au fameux « trou noir » arrivent à échéance cet automne, notamment celui offrant cinq semaines de prestations supplémentaires.

Mr. Speaker, a number of pilot projects to help unemployed people deal with the infamous “spring gap” are coming to an end this fall, notably the initiative that provides five supplementary weeks of benefits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je conviens avec vous que les échéances d'automne ne sont pas géniales, mais nous en sommes arrivés là parce que les comptables nous ont dit qu'ils ne pouvaient pas s'occuper de ces autres formulaires avant la fin de l'automne parce qu'au cours des dernières années, il y avait la déclaration de revenus, le formulaire du CSRN, puis les vacances d'été.

I agree with you that deadlines in the fall are not a good thing, but we've ended up there because the accounting community has said we can't do these other forms until later in the fall, because in previous years it was the tax form, the NISA form, and summer holidays.


L’autorisation d’exploitation du plus ancien réacteur de Sosnovyi Bor est venue à échéance en automne dernier, à la suite de quoi une prolongation de 15 ans a été sollicitée.

Last autumn the original operating permit for the oldest of the Sosnovy Bor reactors expired, and a request was made for it to be renewed for another 15 years.


L'autorisation d'exploitation du plus ancien réacteur de Sosnovyi Bor est venue à échéance en automne dernier, à la suite de quoi une prolongation de 15 ans a été sollicitée.

Last autumn the original operating permit for the oldest of the Sosnovy Bor reactors expired, and a request was made for it to be renewed for another 15 years.


La dérogation aux règles régissant l'établissement des cotisations prévues dans la Loi sur l'assurance-emploi, que Paul Martin avait édictée, vient à échéance cet automne.

Paul Martin's override of the premium setting rules set out in the EI act ends this fall.


Vu l'importance du volet financement dans le débat sur les réformes de l'Agenda 2000, la Commission s'était engagée à avancer l'échéance à l'automne 1998.

In view of the importance of the financing aspects of the discussion on Agenda 2000 reforms, the Commission had committed itself to bringing the deadline forward to autumn 1998.


La Commission européenne a lancé aujourd'hui un débat public élargi sur l'avenir des relations de l'UE avec 70 pays en voie de développement d'Afrique, Caraïbes et Pacifique (ACP) avec l'adoption d'un "Livre Vert" qui présente les défis et les options pour un nouveau partenariat. Alors que la Convention de Lomé s'approche de son échéance (février 2000) et que des négociations avec les pays ACP doivent commencer à l'automne 1998, la Commission a estimé nécessaire d'ouvrir une large discussion auprès des autorités nationales, des milieu ...[+++]

With today's adoption of a Green Paper outlining the challenges and options for a new partnership, the European Commission has opened a wide-ranging public debate on the future of the European Union's relations with 70 African, Caribbean and Pacific (ACP) developing countries.With the Lomé Convention due to end in February 2000 and negotiations with the ACP countries scheduled to start in autumn 1998, the Commission believes it is time for a broad debate involving the national authorities, business and academic circles, NGOs and the public at large on the changes to be made to EU-ACP relations in the run-up to the 21st century".


w