Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau échoué
Celui qui appuie une motion
Celui qui le trouve le garde
Celui qui propose et celui qui appuie une motion
Celui qui soutient une motion
Champ d'icebergs échoués
Employé nommé à un niveau inférieur
Employé nommé à un niveau inférieur à celui du poste
Employé sous-classé
Hummock échoué
Passage du statut déterminé à celui d'indéterminé
Personne nommée à un niveau inférieur à celui du poste
à la côte
à sec
à terre
échoué

Vertaling van "échoué or celui " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
celui qui propose et celui qui appuie une motion

mover and seconder of a motion


celui qui appuie une motion | celui qui soutient une motion

seconder of a motion


celui qui le trouve le garde (et tant pis pour celui qui l'a perdu) [ celui qui le trouve le garde ]

finders keepers (loosers-weepers) [ finders keepers ]


employé sous-classé [ employé nommé à un niveau inférieur | employé nommé à un niveau inférieur à celui du poste | personne nommée à un niveau inférieur à celui du poste ]

underfill


passage du statut d'employé nommé pour une période déterminée à celui d'employé nommé pour une période indéterminée [ passage du statut déterminé à celui d'indéterminé ]

term roll-over




échoué | à la côte | à sec | à terre

aground | ashore






Ne pas prendre de remèdes ou de médicaments contre l'indigestion contenant du fer ou du zinc en même temps que celui-ci.

Do not take indigestion remedies or medicines containing iron or zinc at the same time of day as this medicine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Malheureusement, ils ont échoué sur toute la ligne. Je suis donc surpris, à ce stade-ci, que mes collègues du NPD soient prêts à accepter ce qui est sans doute un projet de loi bien inférieur à celui qui avait été proposé au cours de la législature précédente.

Regrettably, they failed at each and every turn, so it surprises me at this point that my colleagues in the NDP are prepared to accept what is arguably a much lesser bill than the previous parliament had proposed.


Maintenant, ils cachent les coûts associés à 18 autres projets de loi, enfreignant ainsi les règles de la Chambre pour engloutir des milliards de dollars dans un système carcéral semblable à celui qui a échoué en Californie et que ne marchera pas plus ici.

Now they are hiding the costs of another 18 bills, breaking the laws of the House to bury billions in a California prison system that failed there and will not work here.


D. considérant que l'accord de paix qui avait été signé entre le gouvernement congolais et vingt‑deux groupes armés, dont celui que dirige Laurent Nkunda, a échoué en août dernier,

D. whereas the peace agreement which was signed between the Congolese Government and 22 armed groups, including the group led by Laurent Nkunda, collapsed in August,


Si l’UE échoue à conclure un tel accord, alors l’appât du gain continuera à encourager les investissements contre-productifs qui hypothèquent son avenir et celui des travailleurs et des citoyens européens.

If the EU fails to achieve this, then market greed will continue to encourage counterproductive investments which mortgage its future and the future of its workers and citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La non-élection du Belarus au Conseil a été un soulagement, même si celui-ci n’a échoué que de très peu.

The non-election of Belarus to the Council was a relief, although this occurred only by a tiny margin.


Le gouvernement conservateur a eu la possibilité de se pencher sur le système d'immigration du Canada et de l'améliorer, parce que celui-ci est en bien mauvais état et ne fonctionne pas. Toutefois, les conservateurs semblent vouloir suivre l'exemple des libéraux, qui ont échoué lamentablement dans ce dossier et qui n'ont absolument rien fait pour nos nouveaux immigrants.

The Conservative government has had the opportunity to address and improve Canada's immigration system, which is currently failing and broken, but it seems to be continuing the Liberal's record of failures in this area, a record of doing nothing at all for our new immigrants.


Il est heureux que le sommet de Johannesburg n’ait pas échoué comme celui de Cancun, il y a une semaine.

Fortunately, the Johannesburg Summit did not fail like the one in Cancún a week ago.


La conciliation, c’est ce qui reste quand le compromis a échoué. Or, celui auquel nous avons abouti me paraît relativement satisfaisant.

Conciliation is what remains when compromise has failed, and, as a matter of fact, I feel that the compromise we have reached is relatively satisfactory.


Si ce processus échoue, le gouvernement doit sûrement avoir un autre plan plus pacifique et mieux conçu pour parvenir à des relations harmonieuses, que celui que nous avons suivi jusqu'à maintenant et qui ne fait qu'aggraver les choses.

Should this process fail, the government surely must have a more peaceful and better-designed plan for harmonious relations than the one it has followed up until now, which is simply aggravating the situation.


Un type de cas avec lequel notre système échoue est celui des gens qui abandonnent l'école et entrent rapidement sur le marché du travail.

One area in which our system falls down is for people who leave the school system and enter the workforce early.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échoué or celui ->

Date index: 2022-09-25
w