Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bateau échoué
Champ d'icebergs échoués
Coûts échoués
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Hummock échoué
Le demi-poisson échoué est poussé hors du rocher
à la côte
à sec
à terre
échoué

Vertaling van "échoué et examiner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




bateaux en stationnement, échoués ou coulés

vessels halted, aground or foundered


échoué | à la côte | à sec | à terre

aground | ashore




Le demi-poisson échoué est poussé hors du rocher

Pushing the Stranded Half-fish off the Rocks




Le processus d'authentification et d'autorisation électroniques a échoué. Impossible d'approuver la demande d'achat.

Electronic Authentication and Authorization failed.


Le processus d'authentication et d'autorisation électroniques a échoué. Impossible d'approuver le BC.

Electronic Authentication and Authorization failed. Unable to approve the PO.


examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

examine debt contract documents | examine loan contract documents | examine debt documents | examine mortgage loan documents
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devons également trouver de nouveaux modes d'échange avec le Parlement européen et le Conseil pour examiner et déterminer ensemble ce qui a fonctionné et ce qui a échoué.

We also need to find new ways to discuss and agree with the European Parliament and the Council about what has worked and what has not.


Nous devons également trouver de nouveaux modes d'échange avec le Parlement européen et le Conseil pour examiner et déterminer ensemble ce qui a fonctionné et ce qui a échoué.

We also need to find new ways to discuss and agree with the European Parliament and the Council about what has worked and what has not.


Cette motion vise à examiner cette question et à tenter d'amorcer au moins le débat sur l'AMI, car le gouvernement a échoué à toutes les étapes dans la tenue d'un débat sérieux sur l'AMI, un des accords les plus importants que notre pays ait jamais eu à examiner.

This motion is to address that issue and try to get the debate on the MAI at least started because the government has failed at every step of the way in having meaningful debate on the MAI, one of the most important agreements ever to face this country.


Le mécanisme de compensation des coûts échoués avait été examiné et autorisé par la Commission en vertu des règles de l'UE sur les aides d’État (voir IP/04/1123).

The stranded costs compensation mechanism had been assessed and cleared under EU state aid rules by the Commission (see IP/04/1123).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous établissons actuellement une nouvelle stratégie à l’approche du sommet du Mexique, il nous faut donc savoir en quoi nous avons échoué et examiner nos points de vue et nos attentes, car le monde n’est pas prêt, aujourd’hui, à accepter des restrictions de cette ampleur.

We are now building a new strategy before the Mexico Summit, so we have to answer the question as to where we went wrong and examine our views and expectations, because the world is not ready, today, to accept such large restrictions.


Des recherches secrètement menées par l'UE au sujet des pratiques commerciales en ligne ont montré que, dans 60 % des cas, les consommateurs qui ont tenté d'acheter des produits par-delà les frontières de l'Union européenne ont échoué, le vendeur ayant refusé la transaction ou l'expédition, même si, dans la moitié des 11 000 cas examinés, le commerce électronique transfrontalier (y compris quand les frais d'expédition étaient inclus) aurait permis à ce vendeur de réaliser une économie d'au moins 10 %.

Covert research by the EU into e-commerce practices showed that 60% of customer attempts to buy items across EU borders fail, with the transaction or shipping declined by the vendor, even though the buyer could have saved at least 10% by e-shopping abroad (even including shipping costs) in half of the 11,000 cases investigated.


Pour terminer, eu égard au fait que n’avons pas atteint l’objectif politique qui consistait à stopper la perte de biodiversité en 2010, nous devrons examiner les raisons pour lesquelles nous avons échoué.

Finally, in view of the fact that we have not met the political target of halting the loss of biodiversity in 2010, we will have to assess the reasons why we have failed.


La Commission a examiné cette mesure au regard à la fois de l’Encadrement communautaire des aides d'État pour la protection de l'environnement[2] et de la méthodologie relative aux coûts échoués.

The Commission analysed the measure both in the light of the Community guidelines on state aid for environmental protection[2] and the stranded costs Methodology.


Sur les véhicules examinés, 33 % présentaient une défaillance assez grave pour que le véhicule échoue au contrôle technique obligatoire et, dans plus de 13 % des cas, la défaillance était si importante qu'elle justifiait un retrait immédiat de la circulation.

Of the vehicles examined, 33% had some form of defect that would have been serious enough to fail the regulated roadworthiness test and in over 13% of the vehicle examined, the defect(s) was so serious as to warrant the immediate prohibition of the vehicles from circulation.


Les deux parties ont constate que l'etat de la cooperation passee est satisfaisant et ont examine les moyens a mettre en oeuvre pour rendre encore plus efficace de l'aide financiere dans le cadre de la Convention de Lome III. En ce qui concerne les negociations pour un 4e accord sur le cacao qui ont echoue la semaine derniere a Geneve, le Ministre de l'Agriculture et des Eaux et Forets ivoirien, M. Bra Kanon, a explique les motifs du retrait de la Cote d'Ivoire des negociations.

Both sides found that cooperation had been satisfactory in the past and reviewed possible means of making aid even more effective under the third Lome Convention. On the question of the negotiations for a fourth cocoa agreement which foundered in Geneva the previous week, theMinister for Agriculture, Water and Forests, Mr BRA KANON, explained the reasons for Ivory Coast's withdrawal from the negotiations.




Anderen hebben gezocht naar : bateau échoué     champ d'icebergs échoués     coûts échoués     hummock échoué     à la côte     à terre     échoué     échoué et examiner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échoué et examiner ->

Date index: 2021-01-31
w