Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Bateau échoué
Champ d'icebergs échoués
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
Les relations interraciales au Canada aujourd'hui
Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui
Page Aujourd'hui
à ce jour
écran Aujourd'hui

Vertaling van "échoué aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


page Aujourd'hui | écran Aujourd'hui

Today page | Today screen


Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui [ Maintien de la paix de 1815 à aujourd'hui : actes du XXIe colloque de la Commission internationale d'histoire militaire ]

Peacekeeping 1815 to Today [ Peacekeeping 1815 to Today: Proceedings of the XXIst Colloquium of the International Commission of Military History ]


Les relations interraciales au Canada aujourd'hui : état des recherches [ Les relations interraciales au Canada aujourd'hui ]

Race relations research in Canada today: a state of the art review [ Race relations research in Canada today ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Madame Georgieva, la politique de «portes ouvertes» et d'échanges d'étudiants avec le Belarus a échoué. Elle a échoué aujourd'hui. Donc, s'il vous plaît, arrêtez de répéter les mêmes choses depuis cinq ans au sujet des échanges d'étudiants.

Mrs Georgieva, the policy of open doors and student exchange for Belarus has failed, it has failed today, so please do not repeat the same things about student exchange that we have been hearing for five years.


Aujourd'hui, nous avons appris qu'un ancien premier ministre de l'Alberta a laissé entendre que le parti Wildrose avait échoué lors des dernières élections provinciales parce qu'il niait les données scientifiques liées aux changements climatiques.

It is has been reported today that a former premier of Alberta has suggested that the Wildrose party failed in Alberta's recent election because it denied the science of climate change.


– (DE) Madame la Présidente, Monsieur Dalli, Mesdames et Messieurs, moi aussi, je regrette que les négociations aient échoué, d’autant plus qu’il faudra des années avant que nous disposions de règles applicables, par exemple, à l’utilisation des nanotechnologies dans les denrées alimentaires et autres produits provenant de pays tiers, aujourd’hui inconnus en Europe.

– (DE) Madam President, Mr Dalli, ladies and gentlemen, I also very much regret the fact that the negotiations have failed, in particular, because we will now have to wait for years until we have rules governing, for example, nanotechnology in foods and products from third countries which are currently unknown in Europe.


Nous établissons actuellement une nouvelle stratégie à l’approche du sommet du Mexique, il nous faut donc savoir en quoi nous avons échoué et examiner nos points de vue et nos attentes, car le monde n’est pas prêt, aujourd’hui, à accepter des restrictions de cette ampleur.

We are now building a new strategy before the Mexico Summit, so we have to answer the question as to where we went wrong and examine our views and expectations, because the world is not ready, today, to accept such large restrictions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans cette assemblée, devant les députés qui représentent aujourd’hui les gouvernements démocratiques d’Europe, des partis démocratiques et des sentiments démocratiques, j’ai entendu des personnes dire: «Vous savez, nous sommes intervenus pour résoudre le problème là où M. Ahtisaari a échoué».

In this chamber, in front of MEPs who today represent the democratic governments of Europe, democratic parties and democratic sentiments, I have heard people say: ‘You know, we have stepped in to solve the problem where Mr Ahtisaari failed’.


Le régime de refinancement public autorisé aujourd’hui remplace ces contrats d’achat d’électricité par des versements compensatoires, destinés à compenser les coûts échoués.

The state-sponsored refund scheme approved today replaces the PPA’s with public compensation payments for stranded costs.


La Commission a décidé aujourd’hui de ne pas s’opposer à l’octroi d’une aide d’État destinée à compenser les «coûts échoués» de trois fournisseurs d’énergie portugais, EDP, Tejo Energia et Turbogás.

The Commission today has decided not to raise objections to the State refunding three Portuguese energy providers, EDP, Tejo Energia, Turbogás for so-called “stranded costs”.


La Commission européenne a décidé aujourd'hui d'ouvrir une procédure formelle d'examen concernant un projet notifié par la Pologne visant à compenser des «coûts échoués» de producteurs d'électricité à la suite de l'annulation de contrats d'achat d'électricité à long terme.

The European Commission today decided to initiate a formal investigation procedure to examine a project notified by Poland aiming to compensate stranded costs of electricity generators after the cancellation of long term power purchase agreements.


Aujourd'hui, il est clairement établi que, là où des programmes plus centralisés auraient échoué, les programmes recevant une aide communautaire, tel que le programme Leader, possèdent la capacité de créer des emplois durables dans les zones rurales.

It is now clearly established that the EU-assisted programmes, such as Leader, have the potential to create sustainable employment in rural areas where more centralised programmes would have failed.


Je le répète, ce n'est pas le moment de changer de politique ni de revenir aux recettes qui ont échoué dans le passé et dont nous payons aujourd'hui le prix : déficits élevés, accroissement des dettes publiques, hausse des taux d'intérêts.

Let me repeat, this is not the time to change our policy or to go back to the old remedies which failed in the past and for which we are paying the price today in terms of huge deficits, mounting public debt, higher interest rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échoué aujourd ->

Date index: 2021-10-23
w