Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «échec serait trop » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un b ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Est-ce qu'une mégabanque perçue comme trop grosse pour connaître l'échec ne serait pas encline à prendre des risques plus grands que jamais, confiante que si elle connaissait des difficultés, elle serait sauvée par le gouvernement?

Would a megabank perceived as too big to fail not be inclined to take ever greater risks, secure in the knowledge that should it run into difficulty, it will be bailed out by government?


Serait-ce trop affirmé que le Congrès mondial acadien 2004 a fait ce constat d'échec, lequel constat a été très peu publicisé et étudié comme un appauvrissement de notre culture dans cette partie des Maritimes, la Nouvelle-Écosse, qui est toujours le lieu de nos origines?

Would it be too much to say that the Congrès mondial acadien 2004 noted that failure — a failure little publicized or studied — and saw the decline of our culture in this part of the Maritimes, in Nova Scotia, which is where we come from.


Dans le cas tragique où notre mariage serait un échec, je ne sais pas trop si mes droits parentaux seraient garantis.

In the heartbreaking event that our marriage would fail, it's not clear my parental rights would be assured.


Les milieux d'affaires internationaux en général, et l'industrie communautaire en particulier, attendent beaucoup de ces négociations, car le prix d'un échec serait trop lourd.

The world business community in general and EU industry in particular expect a great deal from these talks because the price of failure would be too great". The negotiations are too important to be jeopardised by ideological or extraneous considerations, and therefore, in the common interest, the issues at stake must be assessed on their own merits".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une des raisons qui expliqueraient l'échec de ces négociations serait les implications trop importantes en matière de commerce international des dispositions du projet de protocole.

One of the reasons for the breakdown of these negotiations could be that the implications of the provisions of the draft protocol would have been too significant for international trade.




D'autres ont cherché : échec serait trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échec serait trop ->

Date index: 2021-02-01
w