Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyte
Chambre d'ionisation à différence
Chambrion à différence
Composé à analyser
DUEGA
Façonneur de contenants d'échantillons à la main
Façonneur de récipients d'échantillons à la main
Façonneuse de contenants d'échantillons à la main
Façonneuse de récipients d'échantillons à la main
Futur terrain à bâtir
Mélange à analyser
Méthode d'échantillons à deux niveaux
Pièce-échantillon
Produit-échantillon
Substance à analyser
Terrain en attente de construction
Terrain à constructibilité différée
ZAD
Zone d'aménagement différé
échantillon au jugé
échantillon de départ
échantillon raisonné
échantillon à analyser
échantillon à choix raisonné

Traduction de «échantillons à différents » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
façonneur de contenants d'échantillons à la main [ façonneuse de contenants d'échantillons à la main | façonneur de récipients d'échantillons à la main | façonneuse de récipients d'échantillons à la main ]

hand sample container maker


Réinspection et contrôle de la qualité visant les échantillons à l'arrivage et à la sortie, les échantillons soumis et les échantillons faisant l'objet de la vérification

Monitoring Inward, Outward, Submitted and Weighover Samples


échantillon au jugé | échantillon à choix raisonné | échantillon raisonné

judgment sample


façonneur de contenants-échantillons, à la main [ façonneuse de contenants-échantillons, à la main ]

sample-container maker, hand


chambre d'ionisation à différence | chambrion à différence

difference ionization chamber


substance à analyser | mélange à analyser | composé à analyser | échantillon à analyser | analyte

analyte


méthode d'échantillons à deux niveaux

double sampling


échantillon de départ | pièce-échantillon | produit-échantillon

specimen product


zone d'aménagement différé | terrain en attente de construction | terrain à constructibilité différée | futur terrain à bâtir [ ZAD ]

land set aside for building | zone of deferred development


méthode de diagnostic destinée à l'étude de projets d'entretien et de rénovation de différents types de bâtiments [ DUEGA ]

[ DUEGA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le National Biodiesel Board (NBB) américain a fait observer que l'échantillon provisoire sélectionné était différent de l'échantillon sélectionné lors des enquêtes précédentes concernant le biodiesel, en se référant à deux sociétés caractérisées par des volumes de production et de ventes élevés qui n'apparaissaient désormais plus dans l'échantillon.

The US National Biodiesel Board (‘NBB’) commented that the provisionally selected sample was different from the sample selected in the previous investigations concerning biodiesel and referred to two companies with sizeable production and sales volumes which were now not included.


b)en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre la surface déclarée et la surface déterminée de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa; ou en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre les animaux déclarés et les animaux déterminés de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa.

(b)by comparing the results as regards the difference between the area declared and the area determined of the risk based and randomly selected sample referred to in the first subparagraph of paragraph 2; or by comparing the results as regards the difference between the animals declared and the animals determined of the risk based and randomly selected sample referred to in the first subparagraph of paragraph 2.


en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre la surface déclarée et la surface déterminée de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa; ou en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre les animaux déclarés et les animaux déterminés de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa.

by comparing the results as regards the difference between the area declared and the area determined of the risk based and randomly selected sample referred to in the first subparagraph of paragraph 2; or by comparing the results as regards the difference between the animals declared and the animals determined of the risk based and randomly selected sample referred to in the first subparagraph of paragraph 2.


en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre la surface déclarée et la surface déterminée de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa; ou en comparant les résultats pour établir la différence éventuelle entre les animaux déclarés et les animaux déterminés de l’échantillon fondé sur les risques et sélectionné de manière aléatoire, visé au paragraphe 2, premier alinéa;

by comparing the results as regards the difference between the area declared and the area determined of the risk based and randomly selected sample referred to in the first subparagraph of paragraph 2; or by comparing the results as regards the difference between the animals declared and the animals determined of the risk based and randomly selected sample referred to in the first subparagraph of paragraph 2;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Répéter l’essai décrit aux points 3.7.3.1 à 3.7.3.7 sur des échantillons différents jusqu’à ce que trois échantillons aient brûlé jusqu’à la marque des 100 mm ou au-delà, ou jusqu’à ce que 10 échantillons aient été soumis à l’essai.

The test described in points 3.7.3.1 to 3.7.3.7 shall be repeated on different samples until three samples have burnt up to or beyond the 100 mm mark or ten samples have been tested.


En effet, l’enquête a révélé que les proportions des mélanges vendus par les producteurs communautaires de l’échantillon et celles des mélanges vendus par les producteurs-exportateurs de l’échantillon sur le marché communautaire étaient très rarement identiques. Aussi, pour que le calcul de la sous-cotation tienne compte des différents types de biodiesel, il a été jugé nécessaire de procéder à l’ajustement au titre des différences de produit de départ.

Indeed, the investigation has shown that a precise matching in the blends sold by the sampled Community producers and those sold by sampled exporting producers on the Community market was met in very few occasions Therefore, in order to allow for undercutting calculations to take into account the different product types of biodiesel, it was considered indeed necessary to make the adjustment for differences in feedstock. Therefore, this claim had to be rejected.


Nombre de sous-échantillons: si l'échantillon analysé est un échantillon groupé, le nombre des (différents) sous-échantillons devrait être notifié.

Number of subsamples: if the analysed sample is a pooled sample, the number of subsamples (number of individuals) should be notified.


L'échantillon doit consister en 100 grammes de chair environ, prélevés en trois endroits différents au moins et mélangés par broyage.

The sample must consist of about 100 g of flesh, taken from at least three different points and mixed together by grinding.


«échantillon» un ensemble composé d'une ou de plusieurs unités ou une portion de matière, sélectionné par différents moyens dans une population ou dans une quantité importante de matière et destiné à fournir des informations sur une caractéristique donnée de la population ou de la matière étudiée et à constituer la base d'une décision concernant la population ou la matière en question ou concernant le procédé qui l'a produit.

‘sample’ means a set composed of one or several units or a portion of matter selected by different means in a population or in an important quantity of matter, which is intended to provide information on a given characteristic of the studied population or matter and to provide a basis for a decision concerning the population or matter in question or concerning the process which has produced it.


Les prélèvements d'échantillons destinés aux analyses portant sur les entérobactériacés et le nombre de colonies aérobies sont effectués à quatre endroits différents de la carcasse.

When sampling for analyses of enterobacteriaceae and aerobic colony counts, four sites of each carcase shall be sampled.


w