Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "échanges commerciaux totalisant 700 milliards " (Frans → Engels) :

Nous aimerions que nos échanges commerciaux totalisent 10 milliards de dollars d'ici l'an 2000 et que la Corée demeure notre troisième partenaire commercial en Asie. Il est à espérer qu'au rang mondial, elle s'imposera comme un important partenaire commercial du Canada.

We would like to achieve $10 billion two-way trade by 2000 and maintain Korea as our third largest trading partner in Asia and hopefully move it up the scale in the world as a key trading partner for Canada.


Le montant total approximatif des échanges commerciaux pour 2015 atteint plus de 20 milliards d'euros.

Total trade in 2015 was estimated at more than EUR 20 billion.


Le Canada est un partenaire économique important, avec lequel nos échanges commerciaux se montent annuellement à près de cent milliards d'euros*.

Canada is an important economic partner, with yearly trade between us worth nearly a 100 billion euros*.


Le montant total des échanges commerciaux entre l'UE et le groupe de l'APE CDAA (y compris l'Angola) s'élève à 63 milliards.

Total trade between the EU and the SADC EPA Group (including Angola) amounts to €63 billion.


Entre 2005 et 2015, les flux commerciaux de marchandises annuels entre les deux partenaires ont plus que doublé (passant de 26 à 53 milliards d'EUR) dans le contexte de l'accord de libre-échange en vigueur.

Between 2005 and 2015, the yearly trade flow of goods between the two partners more than doubled (from €26 billion to €53 billion), against the backdrop of the existing Free Trade Agreement.


Nous sommes conscients du fait que l'ALENA a défini une région économique, un partenariat économique de 400 millions de personnes, qui produisent des biens et des services d'une valeur de 8 trillions de dollars par an, avec des échanges commerciaux totalisant 700 milliards de dollars par an.

We're aware that NAFTA has defined an economic region, an economic partnership of 400 million people, with $8 trillion worth of goods and services and trade to the value of $700 billion a year.


I. considérant que l'Union européenne et les États-Unis constituent le plus grand partenariat bilatéral du monde en termes d'échanges commerciaux (quelque 600 milliards d'euros de biens et de services échangés en 2003) et d'investissements (quelque 1 400 milliards d'euros au total en 2003), et que pas moins de 14 millions d'emplois, dans l'Union européenne et aux États-Unis, dépendent des liens commerciaux transatla ...[+++]

I. whereas the EU and US constitute the world's largest bilateral trade (some EUR 600 billion in goods and services in 2003) and investment (some EUR 1.4 trillion by 2003) partnership, with as many as 14 million jobs in the EU and US dependent on transatlantic commercial ties (according to the Commission),


Comme nous avons d'énormes échanges commerciaux — 1,6 milliard de dollars par jour — il est important que cette frontière demeure ouverte et que nous facilitions ces échanges commerciaux qui constituent une partie importante de notre économie.

The fact that we have such a huge amount of border activity on the trade and commerce side—$1.6 billion a day—means it's important that this border stay open and that we facilitate the trade activities that are such an important part of our economy.


Nous accusons un déficit de 10 milliards de dollars vis-à-vis la Communauté européenne, avec qui nos échanges commerciaux totalisent 18 milliards de dollars.

We have, with the European Community, a $10 billion deficit out of a total of $18 billion in trade.


Cette question est devenue importante pour notre pays parce que, chaque année, nous avons des échanges commerciaux totalisant entre 200 et 210 milliards de dollars avec les États-Unis.

Why this becomes a very important issue for us as a country is that we trade $200 billion to $210 billion each year with the Americans.


w