Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Avec l'Accord de libre-échange

Vertaling van "échanges avaient aussi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
... de donner à l'échange de vues ... un caractère aussi fructueux que possible

... to make the exchange of views ... as fruitful as possible
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son caractère ouvert et transparent et la qualité de ses échanges avaient aussi facilité le dégagement d'un consensus trouvant sa source d'abord dans la possibilité pour chacun d'exprimer ses opinions et ensuite de comprendre celles des autres.

The open and transparent nature of the Convention and the quality of its debates had also facilitated efforts to achieve a consensus by giving every representative the opportunity, first of all, to express his or her own views, and, subsequently, to understand those of the other representatives.


C. considérant que les statistiques du commerce international de l'OMC pour la période 2000-2009 révèlent une nette intensification des échanges commerciaux des régions qui ont ouvert leurs marchés en levant ou en réduisant de manière significative les obstacles au commerce ; mais que, en parallèle, une étude conjointe de l'OMC et de l'OIT a montré que, pendant la crise financière, certains pays aussi bien industrialisés qu'en développement, qui étaient plus ouverts au commerce, avaient ...[+++]

C. whereas the WTO International Trade Statistics for the period 2000-2009 show a substantial increase in trade exchanges for those regions which have opened up their markets by lifting or significantly reducing barriers to trade ; but whereas at the same time a joint ILO-WTO report has shown that during the financial crisis some countries – in both industrialised and developing countries – that were more open to trade experienced more external trade shocks and that in those countries the shocks resulted in significant job losses ;


Son caractère ouvert et transparent et la qualité de ses échanges avaient aussi facilité le dégagement d'un consensus trouvant sa source d'abord dans la possibilité pour chacun d'exprimer ses opinions et ensuite de comprendre celles des autres.

The open and transparent nature of the Convention and the quality of its debates had also facilitated efforts to achieve a consensus by giving every representative the opportunity, first of all, to express his or her own views, and, subsequently, to understand those of the other representatives.


L’élimination des quotas touche les producteurs montréalais non seulement sur le marché domestique mais aussi sur le marché américain qu’ils avaient pénétré dans les années 1990 [avec l'Accord de libre-échange].

The elimination of these quotas affects Montréal producers not only on the domestic market, but also on the U.S. market, where they had made gains in the 1990s.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les négociations de mars avaient aussi permis de préparer un échange de propositions relatives aux services, aux investissements et aux marchés publics.

The March negotiations also enabled us to prepare an exchange of ideas on services, investment and on procurement contracts, which took place at the end of May, although we were rather disappointed with the proposals put forward by our Mercosur partners.


Elle est décevante aussi parce que cette communication entraîne un déséquilibre de traitement entre les différents secteurs économiques ; on s'attendait en particulier à ce que les secteurs qui n'avaient pas été inclus dans le système d'échange des droits d'émission voient adopter une approche ambitieuse et des engagements bien définis dans l'autre communication, dans la communication sur les politiques et mesures.

It is a disappointment because it results in the role of policies and measures, in other words, the role of domestic and Community political action, being sidelined in favour of market mechanisms. It is also a disappointment because this communication results in an unbalanced treatment of the various economic sectors; in particular it was hoped that those sectors that were not included in the emissions trading system might see the approval of an ambitious approach with well-defined commitments in the other communication, the one on policies and measures.


Cette nécessité est démontrée aussi par l'intensification du dialogue mené sur une vaste gamme de questions d'ordre économique et social sous la forme en particulier de cet échange de vues et d'idées relatif aux politiques macro-économiques de croissance économique soutenue et de réduction du chômage que MM. Keating, premier ministre, Delors, ancien Président de la Commission, et Brittan, vice-président, avaient mis sur les rails e ...[+++]

This has also been confirmed by growing dialogue on a range of economic and social policy areas, in particular through exchanging views and experience on relevant macro economic policies designed to ensure sustained economic growth and a reduction in unemployment, as initiated in discussions between Prime Minister Keating and former Commission President Delors and Vice President Brittan in June 1994.


Il est intéressant de constater que lorsqu'il a fait son premier discours politique, vendredi, en plus de parler de l'Alliance, qu'il a qualifiée de Parti réformiste déguisé, Brian Mulroney a aussi parlé du fait que le gouvernement libéral actuel avait adopté bon nombre de ses politiques, dont l'accord de libre-échange, l'ALENA et la TPS, qui ont été des politiques contre lesquelles les libéraux avaient fait campagne, des politiques auxquelles ils s'étaient opposés, des politiques contre lesquelles ils avaient fait de l'obstruction sy ...[+++]

It is interesting that Brian Mulroney, when he made his first political speech on Friday, in addition to talking about the the Alliance being the Reform Party in pantyhose, talked about the present Liberal government accepting many of his policies, including the free trade agreement, NAFTA and the GST, policies that the Liberals had campaigned against, policies that they had opposed, policies that they had filibustered against in the House of Commons.


En ce qui concerne la première partie, à savoir pourquoi nous avons des observations aussi étoffées, je pense que c'est parce que, même si les deux camps n'adhéraient pas complètement à tout le contenu du projet de loi, nous avions, je crois, un accord de travail pour adopter le projet de loi lui-même avec seulement des amendements très mineurs, en échange de quoi nous devions inscrire au compte rendu, pour discussion et débat, les préoccupations qui avaient été expri ...[+++]

For the first part, namely, why do we have observations that are so broad, I think it is because while there may not be complete agreement on all sides of the committee about the precise and total detailed content of the bill, we did have, I think, a working agreement between the two sides that the bill itself would pass with very minor amendment, in return for which we would put on the public record, for discussion and debate, concerns that had come up in some cases because of testimony we had in front of us for various groups, and also because of concerns that colleagues on the committee felt were important to have on the public record ...[+++]


Après de brefs échanges au sujet de l'élection du Président à la Chambre des communes, le sénateur Cools a aussi parlé des décisions sur le consentement royal qui avaient été rendues récemment au Sénat.

After some brief exchanges relating to the election of the Speaker in the House of Commons, Senator Cools also spoke about the recent rulings on royal consent in the Senate.




Anderen hebben gezocht naar : échanges avaient aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

échanges avaient aussi ->

Date index: 2021-04-17
w