Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Maximum admissible pour l'écart de fréquence global
Normes concernant les couleurs et écarts admissibles
écart admissible
écart angulaire minimal admissible
écart en moins admissible
écart inférieur admissible
écart permis
écart permissible
écarts et surtensions admissibles

Vertaling van "écarts et surtensions admissibles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
écarts et surtensions admissibles

permissible swings and surge voltages




écart angulaire minimal admissible

admissible minimum separation angle


écart admissible [ écart permis | écart permissible ]

permissible deviation [ permitted deviation ]


maximum admissible pour l'écart de fréquence global

maximum permissible overall frequency error






Normes concernant les couleurs et écarts admissibles

Colour Standards and Tolerancing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans laquelle α représente l’angle mesuré à partir de la position horizontale de la face avant (orientée vers le haut) de l’appareil pour lequel l’instrument est étalonné, β et γ représentant respectivement les écarts limites admissibles vers le haut et vers le bas par rapport à l’angle α.

where α is the angle measured from the horizontal position of the front face (fitted the right way up) of the equipment for which the instrument is calibrated, while β and γ represent respectively the maximum permissible upward and downward deviations from the angle of calibration α.


26) «tolérance de contrôle»: l'écart maximum admissible entre les résultats de mesure et de calcul des essais de vérification effectués par les autorités de surveillance du marché ou pour leur compte et les valeurs des paramètres déclarés ou publiés, qui reflète l'écart entre les variations interlaboratoires.

‘verification tolerance’ means the maximum admissible deviation of the measurement and calculation results of the verification tests performed by, or on behalf of, market surveillance authorities, compared to the values of the declared or published parameters, reflecting deviation arising from interlaboratory variation.


16. invite la Commission à adopter une démarche cohérente pour les demandes comprenant une mesure d'allocations de formation (Transferkurzarbeitergeld ) en définissant celle-ci de manière cohérente dans chaque demande, en contrôlant soigneusement et en démontrant que la mesure spécifique est effectivement admissible au titre de la participation financière du Fonds conformément à l'article 7 du règlement relatif au Fonds, qu'elle ne se substitue en aucune façon à des mesures passives de protection sociale et que le risque de double financement est écarté;

16. Calls on the Commission to establish a consistent approach in case of applications including the “Transferkurzarbeitergeld” measure, by consistently defining it in each application and thoroughly checking and citing evidence that the specific measure is indeed eligible for EGF funding as laid down in Article 7 of the EGF Regulation and does not in any way substitute passive social protection measures and that the risk of double financing is excluded;


Dans le cas d'instruments pour lesquels il est possible de préétablir un poids de remplissage, la différence maximale entre la valeur préétablie et la masse moyenne des remplissages ne doit pas dépasser 0,312 fois l'écart maximal admissible de chaque remplissage par rapport à la moyenne, comme indiqué dans le tableau 5.

For instruments where it is possible to pre-set a fill weight; the maximum difference between the pre-set value and the average mass of the fills shall not exceed 0,312 of the maximum permissible deviation of each fill from the average, as specified in Table 5.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.1.1. Dans le cas de charges statiques dans les conditions assignées de fonctionnement, l'erreur maximale tolérée pour la classe d'exactitude de référence Réf (x) doit être de 0,312 fois l'écart maximal admissible de chaque remplissage par rapport à la moyenne comme indiqué dans le tableau 5; multiplié par le facteur de désignation de classe (x).

2.1.1. For static loads under rated operating conditions, the MPE for reference accuracy class Ref(x), shall be 0,312 of the maximum permissible deviation of each fill from the average; as specified in Table 5; multiplied by the class designation factor (x).


Écart maximal admissible de chaque remplissage par rapport à la moyenne pour la classe X(1)

Maximum permissible deviation of each fill from the average for class X(1)


2.1.2. Pour les instruments pour lesquels le remplissage peut comporter plus d'une charge (ex. instruments à combinaisons cumulatives ou associations), l'erreur maximale tolérée pour les charges statiques est l'exactitude requise pour le remplissage telle qu'indiquée au point 2.2 (et non la somme des écarts maximaux admissibles pour les charges individuelles).

2.1.2. For instruments where the fill may be made up from more than one load (e.g. cumulative or selective combination weighers) the MPE for static loads shall be the accuracy required for the fill as specified in point 2.2 (i.e. not the sum of the maximum permissible deviation for the individual loads).


L'écart entre les sexes s'explique notamment du fait que pour avoir droit à des prestations spéciales, la personne doit avoir accumulé au moins 600 heures de travail au cours de l'année précédente, et même lorsque les femmes ont le nombre d'heures voulu pour être admissibles, leurs prestations hebdomadaires demeurent en moyenne de 60 $ inférieures à celles des hommes. Cela est en partie attribuable à un écart salarial persistant et au fardeau que représente le travail non rémunéré, qui est plus lourd pour les femmes et qui limite le nombre d'heures où ell ...[+++]

One reason for the gender gap comes from the fact that to qualify for special benefits, a person must have worked in the previous year for at least 600 hours, and while women do have sufficient hours to qualify, their benefit levels are still on average $60 per week lower than men's. This is due partly to a persistent wage gap and the higher unpaid work burden that many women carry, thus reducing the number of hours they are available for paid work.


(Le document est déposé) Question n 399 M. Andrew Cash: En ce qui concerne les demandes présentées à l’égard du Fonds d’indemnisation du Sommet du G20 de Toronto: a) quel est le nombre total de demandes présentées à l’égard du fonds d’indemnisation du Sommet du G20 de Toronto par (i) des particuliers, (ii) des entreprises, (iii) des organismes sans but lucratif, (iv) d’autres groupes; b) quel est le nombre total des demandes indiquées en a) qui ont été jugées admissibles à une indemnisation; c) quel est le nombre total des demandes indiquées en a) qui n’ont pas été jugées admissibles à une indemnisation; d) quel est le nom et l’adress ...[+++]

(Return tabled) Question No. 399 Mr. Andrew Cash: With regard to applications made under the Toronto G20 Summit compensation fund: (a) what is the total number of applications made under the Toronto G20 Summit compensation fund by (i) individuals, (ii) businesses, (iii) non-profit organizations, (iv) other groups; (b) what is the total number of applications in (a) that were deemed eligible for compensation; (c) what is the total number of applications in (a) that were deemed ineligible for compensation; (d) what are the names and addresses of all applicants in (a); (e) for each individual application in (a), (i) what were the claim amounts submitted, (ii) what were the revised claim amounts, (iii) what were the amounts offered by Audit ...[+++]


Conformément aux règles fixées à la section 1.3.4 de l'annexe V de la directive 2000/60/CE, lors de la surveillance du respect des NQE, y compris de celles exprimées sous la forme de concentrations maximales admissibles, les États membres peuvent instaurer des méthodes statistiques, telles que le calcul des centiles, pour traiter les observations aberrantes, à savoir les écarts extrêmes par rapport à la moyenne et les erreurs de lecture, afin de garantir un niveau de confiance et de précision acceptable.

In accordance with the rules set out in section 1.3.4 of Annex V to Directive 2000/60/EC, when monitoring compliance with the EQS, including those expressed as maximum allowable concentrations, Member States may introduce statistical methods, such as a percentile calculation, to deal with outliers, that is extreme deviations from the mean, and false readings in order to ensure an acceptable level of confidence and precision.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

écarts et surtensions admissibles ->

Date index: 2023-06-08
w