Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arriération mentale moyenne

Traduction de «âgées puissent vivre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Q.I. de 35 à 49 (chez les adultes, âge mental de 6 à moins de 9 ans). Aboutira vraisemblablement à d'importants retards de développement dans l'enfance mais beaucoup peuvent acquérir des aptitudes scolaires et un certain degré d'indépendance et les capacités suffisantes pour communiquer. Les adultes auront besoin d'un soutien, de niveaux variés, pour travailler et vivre dans la communauté. | arriération mentale moyenne

Definition: Approximate IQ range of 35 to 49 (in adults, mental age from 6 to under 9 years). Likely to result in marked developmental delays in childhood but most can learn to develop some degree of independence in self-care and acquire adequate communication and academic skills. Adults will need varying degrees of support to live and work in the community. | moderate mental subnormality


Principes des Nations-Unies destinés à permettre aux personnes âgées de mieux vivre les années gagnées

United Nations Principles for Older Persons to Add Life to the Years That Have Been Added to Life
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
51. rappelle que les citoyens âgés sont un atout pour nos sociétés et qu'il est essentiel de tirer parti de leurs connaissances et de leurs expériences dans tous les domaines de la vie et de les soutenir pour qu'ils puissent vivre de façon indépendante le plus longtemps possible;

51. Recalls that elderly citizens are an asset to our societies, and that it is essential to benefit from their knowledge and experience in all walks of life and support them in living independently as long as possible;


2. rappelle que les citoyens âgés sont un atout pour nos sociétés et qu'il est essentiel de tirer parti de leurs connaissances et de leurs expériences dans tous les domaines de la vie et de les soutenir pour qu'ils puissent vivre de façon indépendante le plus longtemps possible;

2. Recalls that elderly citizens are an asset to our societies, and that it is essential to benefit from their knowledge and experience in all walks of life and support them in living independently as long as possible;


Voilà pourquoi le NPD continuera de se tenir debout afin que les Canadiens de tous âges — je dis bien de tous âges — puissent vivre dans la dignité.

That is why the NDP will continue to stand up so that Canadians of all ages—and yes, I am saying all ages—can live with dignity.


estime que les montants de pensions appropriées ne peuvent être déterminés par l'Union européenne parce que ces montants sont largement dépendants et fonction de la situation spécifique à chaque État membre; invite cependant la Commission à élaborer des orientations permettant à chaque État membre d'établir des critères propres à garantir un niveau minimum de retraite; est d'avis que les États membres devraient définir la notion d'adéquation, condition pour que les personnes âgées puissent vivre une vieillesse décente;

Does not consider it possible for the EU to set adequate pension levels, because the amount required is very dependent on specific circumstances in the Member States; calls however on the Commission to come up with guidance that makes it possible for Member States to establish criteria for a minimum level of pensions; considers that Member States should define adequacy as the condition required for older people to live a decent life;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. estime que les montants de pensions appropriées ne peuvent être déterminés par l'Union européenne parce que ces montants sont largement dépendants et fonction de la situation spécifique à chaque État membre; invite cependant la Commission à élaborer des orientations permettant à chaque État membre d'établir des critères propres à garantir un niveau minimum de retraite; est d'avis que les États membres devraient définir la notion d'adéquation, condition pour que les personnes âgées puissent vivre une vieillesse décente;

15. Does not consider it possible for the EU to set adequate pension levels, because the amount required is very dependent on specific circumstances in the Member States; calls however on the Commission to come up with guidance that makes it possible for Member States to establish criteria for a minimum level of pensions; considers that Member States should define adequacy as the condition required for older people to live a decent life;


15. estime que les montants de pensions appropriées ne peuvent être déterminés par l'Union européenne parce que ces montants sont largement dépendants et fonction de la situation spécifique à chaque État membre; invite cependant la Commission à élaborer des orientations permettant à chaque État membre d'établir des critères propres à garantir un niveau minimum de retraite; est d'avis que les États membres devraient définir la notion d'adéquation, condition pour que les personnes âgées puissent vivre une vieillesse décente;

15. Does not consider it possible for the EU to set adequate pension levels, because the amount required is very dependent on specific circumstances in the Member States; calls however on the Commission to come up with guidance that makes it possible for Member States to establish criteria for a minimum level of pensions; considers that Member States should define adequacy as the condition required for older people to live a decent life;


À la lumière des changements démographiques de ces dernières années, en particulier le vieillissement de la population, il convient de venir en aide aux personnes âgées afin qu’elles puissent vivre dans la dignité et de manière indépendante dans leurs foyers.

In the light of the demographic changes of recent years, in particular the ageing of the population, older people must be supported so that they can live with dignity and independence in their own homes.


Il s'inscrit ainsi dans la longue lignée de néo-démocrates et de membres du CCF qui se sont inquiétés des revenus de pension, de la sécurité du revenu et de la dignité de nos personnes âgées, des personnes comme J.S.Woodsworth, qui était là au moment de la création des programmes de pensions, et Stanley Knowles, qui était aux premières lignes de la lutte pour la protection, l'élargissement et l'amélioration des pensions, et pour faire en sorte que les personnes âgées puissent vivre dans la dignité au moment de leur retraite et qu'elles bénéficient d'une sécurité du revenu pendant leur retraite et les dernières années de leur vie.

It places him clearly in the long line of New Democrats and CCF members who worried about pension income, income security and dignity of our seniors, people like J.S. Woodsworth, who was around for the creation of pension programs, and Stanley Knowles, who spearheaded the fight to protect pensions, to expand and improve them and to ensure that there was dignity in retirement, that there was dignity for seniors and that there was income security for them in their later years and in their retirement.


(1420) L'hon. Tony Ianno (ministre d'État (Famille et Aidants naturels), Lib.): Monsieur le Président, comme c'est curieux que le parti d'en face, qui parle rarement des personnes âgées, et encore plus rarement des personnes âgées à faible revenu, tout d'un coup, en prévision des élections, tente de marquer quelques minables points aux dépens des personnes âgées à faible revenu pour qui le gouvernement a beaucoup fait au cours de la dernière année en veillant à ce qu'elles puissent vivre en toute dign ...[+++]

(1420) Hon. Tony Ianno (Minister of State (Families and Caregivers), Lib.): Mr. Speaker, it is pretty curious that the party opposite, which has rarely spoken about our seniors, especially our low income seniors, is all of a sudden, as it is getting ready for the election, trying to score cheap political points at the expense of our low income seniors for whom the government has done a tremendous amount in the last year in ensuring that our low income seniors are given the dignity that they deserve.


Toutefois, je ne sais pas où trouver l'équilibre dans cette étonnante course visant à dégager la plus grande marge de liberté et de sécurité possible pour mes petits-enfants, afin qu'ils puissent vivre jusqu'à mon âge avancé.

However, I am stuck at where to find balance in this astonishing thirst and hunger for the widest possible margin of freedom and the security that my grandchildren must have in order to grow to my advanced age.




D'autres ont cherché : arriération mentale moyenne     âgées puissent vivre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

âgées puissent vivre ->

Date index: 2025-10-06
w