Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
à l'instance de
à la diligence de
à la requête de
à la requête du syndic le plus diligent

Traduction de «à la requête du syndic le plus diligent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
à la requête du syndic le plus diligent

at the instigation of the liquidator who first takes action


à la diligence de [ à la requête de | à l'instance de ]

at the suit of
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
70 (1) Un avis indiquant les date, heure et lieu de l’audition de la requête en faillite ainsi qu’une copie certifiée conforme de cette requête et de l’affidavit visé au paragraphe 43(3) de la Loi sont signifiés au débiteur, au syndic nommé dans la requête et au bureau de division au moins dix jours avant l’audition, ou dans le délai plus court fixé par le tribunal.

70 (1) A notice indicating the time and place of the hearing of the bankruptcy application, together with a certified copy of the application and of the affidavit referred to in subsection 43(3) of the Act, must be served on the debtor, on the trustee named in the application and on the Division Office at least 10 days, or any shorter period that the court may order, before the hearing.


(2) Avant de procéder à sa propre libération et au plus tôt trois mois et au plus tard un an après la faillite de la personne visée au paragraphe (1), le syndic doit, sur préavis de cinq jours au failli, demander au tribunal une convocation pour audition de la demande de libération du failli à une date qui ne peut dépasser de plus de trente jours la date de convocation ou à telle autre date que le tribunal peut fixer à sa requête ou à celle du faill ...[+++]

(2) The trustee, before proceeding to his or her discharge and in any case not earlier than three months and not later than one year after the bankruptcy of a person for whom there is an application for discharge by virtue of subsection (1) shall, on five days notice to the bankrupt, apply to the court for an appointment for a hearing of the application for the bankrupt’s discharge, and the hearing must be held within 30 days after the day on which the appointment is made or at any other time that may be fixed by the court at the bankrupt’s or trustee’s request.


(2) Avant de procéder à sa propre libération et au plus tôt trois mois et au plus tard un an après la faillite de la personne visée au paragraphe (1), le syndic doit, sur préavis de cinq jours au failli, demander au tribunal une convocation pour audition de la demande de libération du failli à une date qui ne peut dépasser de plus de trente jours la date de convocation ou à telle autre date que le tribunal peut fixer à sa requête ou à celle du faill ...[+++]

(2) The trustee, before proceeding to his or her discharge and in any case not earlier than three months and not later than one year after the bankruptcy of a person for whom there is an application for discharge by virtue of subsection (1) shall, on five days notice to the bankrupt, apply to the court for an appointment for a hearing of the application for the bankrupt’s discharge, and the hearing must be held within 30 days after the day on which the appointment is made or at any other time that may be fixed by the court at the bankrupt’s or trustee’s request.


d) s’il soustrait des biens en sa possession d’une valeur de plus de vingt-cinq dollars sans la permission du tribunal après la signification d’une requête en faillite, ou sans la permission du syndic après qu’une cession a été faite;

(d) if the bankrupt removes any property in their possession above the value of twenty-five dollars without leave of the court after service of a bankruptcy application, or without leave of the trustee after an assignment has been made; or


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est l'important problème que la modification de 1992 cherchait à régler. Voici comment on s'y est pris: la disposition de 1992 prévoyait que, si vous étiez syndic et que vous acceptiez pareil mandat, vous ne seriez pas tenu personnellement responsable des dommages environnementaux survenus avant l'acceptation du mandat, que vous n'auriez pas à en payer les dommages-intérêts et que vous n'auriez pas, non plus, à assumer la responsabilité personnelle d'un accident écologique survenu après l'acceptation du mandat si vous aviez fait ...[+++]

That was the big problem which the 1992 amendment tried to address, and it did so in this way: The 1992 provision said that, if you are a trustee and you accept a mandate such as that, you shall not be personally liable, out of your own pocket, for any environmental damage that occurred prior to your accepting the mandate, and you shall also not be personally liable if you exercise due diligence after you accept the mandate.


Le rapport lui-même est relativement complet et il apparaît clairement que la Commission a donné suite à la requête du Parlement, qui avait demandé plus de diligence et de rapidité dans son élaboration.

The Report itself is relatively thorough, and the Commission has clearly responded to the Parliament's request for greater speed and urgency in producing it.




D'autres ont cherché : à l'instance     à la diligence     à la requête     à la requête du syndic le plus diligent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à la requête du syndic le plus diligent ->

Date index: 2021-06-28
w