Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Atermoyer
Avoir tendance à tout remettre au lendemain
Faire quelque chose exprès
Faire quelque chose à dessein
Faire traîner les choses
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Lanterner
Qualité pour faire quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Remettre au lendemain
Temporiser
à force de faire quelque chose

Vertaling van "à force de faire quelque chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


faire quelque chose à dessein [ faire quelque chose exprès ]

to do something on purpose


qualité pour faire quelque chose

status to do something


faire traîner les choses | avoir tendance à tout remettre au lendemain | remettre au lendemain | atermoyer | temporiser | lanterner

procrastinate
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il a continué à ne pas se préoccuper des agriculteurs jusqu'à ce que le téléjournal commence à montrer des cochons morts et des agriculteurs en faillite, ce qui l'a forcé à faire quelque chose.

It continued to ignore farmers until pictures of dead pigs and bankrupt farmers on the nightly news forced it to think of something.


Ce projet de loi vise spécifiquement à empêcher qu'un travailleur du domaine de la santé soit forcé de faire quelque chose qui répugne à sa conscience.

This bill is specific. It tries to protect a health care worker from a coercion of conscience.


Si le gouvernement est forcé de faire quelque chose qu'il ne veut pas faire, il n'a qu'à déclencher les élections.

If the government is forced to do something that it does not want to do, it should simply call an election.


Nous nous sommes entendus sur le besoin de faire quelque chose, mais la logique «nous devons faire quelque chose, ceci est quelque chose donc nous devons le faire» est sûrement mauvaise, et le résultat en sera un mauvais produit européen, artificiel et faible qui ne répondra pas à nos espoirs.

We have agreed on the need to do something, but ‘we must do something; this is something, therefore we must do this’ is surely a bad logic, which will result in a bad, artificial, weak EU creation that will not achieve our hopes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne pouvons pas tout bonnement détourner le regard. Nous devons faire quelque chose, et, tandis que la présidence du Conseil fera tout ce qui est en son pouvoir pour faire accepter au Conseil de sécurité des Nations unies des résolutions plus fermes afin de faire progresser les choses sur le long terme, nous devons - si cela s’avère impossible au niveau du Conseil de sécurité - envisager l’adoption éventuelle de sanctions par l ...[+++]

We cannot simply shrug it off; we have to do something about it, and while the Presidency of the Council will do everything it can to get tougher resolutions accepted by the UN Security Council as a means of making progress on this front at long last, we must – if this proves impossible at Security Council level – give thought to the possibility of sanctions being imposed by the European Union, for we must act; we must do something about this.


En fait, les brevets visent à protéger une invention véritable, une nouvelle méthode pour faire quelque chose, une chose qui - comme le dit la directive - est susceptible d’application industrielle.

Actually, patents are about protecting a genuine invention, a new way of doing something, something that is - as this directive says - susceptible of industrial application.


Faisons alors en sorte qu'il fasse ce que ferait un citoyen intelligent : s'il veut faire quelque chose de nouveau, il économisera sur autre chose.

It should therefore act as any sensible citizen – if it wants to pay for something new, there will have to be economies elsewhere.


Nous devons faire quelque chose afin de garantir le succès des forces démocratiques aux élections et les premières réussites de Kostunica.

In order to safeguard the success of the democratic forces in the elections, as well as Kostunica’s initial successes, we must do something.


M. Monte Solberg: Je vais conclure en disant tout simplement, monsieur le président, que je suis quelque peu inquiet qu'en fin de compte, même si tout le monde est préoccupé par la possibilité que quelqu'un puisse être forcé à faire quelque chose, notre incapacité à définir réellement ce que cela signifie fera en sorte que tout changement que nous apporterons sera en grande partie inutile.

Mr. Monte Solberg: I'll just conclude by saying, Mr. Chairman, that I'm a little bit concerned that at the end of the day, although everybody is concerned about forcing somebody to do something, our inability to really define what that means will mean that any changes that we make will be largely empty.


Même si un gouvernement peut trouver politiquement difficile à accepter d'être forcé à faire quelque chose contre son gré par le Parlement, il n'a aucun droit légal ou quasi légal de veto sur les lois adoptées par la Chambre des communes du Canada.

While it may be politically unpalatable for a government to be forced to do something by Parliament that it does not want to do, government has no legal or quasi-legal veto power over statutes passed in the House of Commons in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à force de faire quelque chose ->

Date index: 2022-12-10
w