Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «à celle mentionnée auparavant » (Français → Anglais) :

les informations mentionnées dans le modèle 12.0 ou celles mentionnées dans le modèle 12.1 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014”; »,

the information specified in template 12.0 or the information specified in template 12.1 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014”; ’,


les informations mentionnées dans le modèle 9.1 ou celles mentionnées dans le modèle 9.1.1 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014.

the information specified in template 9.1 or the information specified in template 9.1.1 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014.


les informations mentionnées dans le modèle 12.0 ou celles mentionnées dans le modèle 12.1 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014”; ».

the information specified in template 12.0 or the information specified in template 12.1 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014”; ’.


les informations mentionnées dans le modèle 11.1 ou celles mentionnées dans le modèle 11.2 de l'annexe IV du règlement d'exécution (UE) no 680/2014.

the information specified in template 11.1 or the information specified in template 11.2 from Annex IV to Implementing Regulation (EU) No 680/2014.


L'université a réuni ces données en 1997 et a utilisé pour l'année 2001 une base inférieure de 1 p. 100 à celle mentionnée auparavant.

The university compiled these figures in 1997, using a base for 2001 that was 1 per cent lower.


Je crois qu'il appartient au gouvernement du Canada d'aider à financer les procédés en question, sa responsabilité découlant de nos droits inhérents, sa responsabilité découlant de la reconnaissance dans les traités de nos droits inhérents à l'autonomie gouvernementale et sa responsabilité découlant des conventions internationales, comme celles que j'ai mentionnées auparavant, prévoyant le droit international au développement, ce qui comprend le développement politique des Autochtones.

I believe there is an onus on the Government of Canada to help fund these processes, an onus borne from our inherent rights, an onus borne from treaty recognition of our inherent rights to self-government, and an onus borne from international covenant, such as the one I mentioned before, the international right to development, which includes political development of indigenous people.


La grande question est évidemment celle que j'ai mentionnée auparavant, c'est-à-dire l'industrie de la construction navale face à la Norvège.

The biggest issue, of course, is the one I raised previously and that is the shipbuilding industry vis-à-vis the country of Norway.


Il est assez clair, si l'on examine les statistiques, que le nombre de visas délivrés à des immigrants au cours des dernières années est à peu près semblable à celui des visas délivrés sous l'ancien gouvernement. Chaque année, le ministère de l'Immigration délivre entre 250 000 et 275 000 visas à des immigrants appartenant à toutes les catégories que j'ai mentionnées auparavant, à savoir celles des parents, des travailleurs qualifiés, des investisseurs et des personnes admises pour des raisons humanitaires.

What the government has done in this case is it has taken the student visas which are not immigrant visas, and it has taken work visas which are not immigrant visas and it has added them in to say, “Look, we have got 400,000 immigrants”.


3.2.2. Si la technique utilisée diffère de celles mentionnées au point ci-dessus, son équivalence doit être démontrée et l’équipement étalonné par une procédure semblable à celle décrite dans l’appendice.

3.2.2. If the used technique is not one of the mentioned before, equivalency shall have to be demonstrated and the equipment has to be calibrated with a procedure similar as described in the Appendix.


La revendication de grande envergure que j'ai mentionnée auparavant, celle de la Saskatchewan, a trouvé un règlement parce que, en dépit du fait que le gouvernement fédéral avait refusé de négocier, les Indiens ont quand même pu présenter leur revendication à la Commission des revendications des Indiens et obtenir une recommandation favorable.

That large claim I mentioned earlier, the Saskatchewan claim, was resolved because after it was denied by the federal level of government they were able to go to the Indian Claims Commission and get a favourable recommendation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

à celle mentionnée auparavant ->

Date index: 2022-02-13
w