Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mission des SGTI
Établir un équilibre entre la technologie et les gens

Traduction de «Établir un équilibre entre la technologie et les gens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Établir un équilibre entre la technologie et les gens

Balancing Technology and People


Mission des Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique [ Mission des SGTI | Établir un gouvernement électronique en se rapprochant des gens par le biais de la technologie ]

Government Telecommunications and Informatics Services Mission [ GTIS Mission | To enable electronic government by bridging people and technology ]


établir un juste équilibre entre vie professionnelle et vie personnelle

balance the pressures of work and daily life
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
souligne la nécessité d'établir un équilibre, par une réglementation appropriée du marché, entre le développement d'une production d'énergie centralisée et celui d'une production décentralisée, de manière à ce que les consommateurs ne pouvant se permettre de devenir des «prosommateurs» ne soit pas discriminés; juge nécessaire de mettre en place les structures techniques et administratives permettant de gérer collectivement la production d'énergie; souligne que l'autoproduction et les énergies renouvelables ne sont pas la cause de la ...[+++]

Stresses the need to strike a balance, through adequate market regulation, between the development of centralised and decentralised energy production so as to ensure that consumers who cannot afford to become ‘prosumers’ are not discriminated against; stresses the need to provide technical and administrative facilities for the collective management of energy production; underlines that self-generation and renewable sources are not the root cause of higher European energy costs.


Tous les systèmes sont confrontés à la nécessité de fixer des priorités parmi les soins de santé, de manière à établir un équilibre entre les besoins des patients individuels et les ressources financières disponibles.

All systems have to deal with the challenge of prioritising healthcare in a way that balances the needs of individual patients with the financial resources available.


7. appelle de ses vœux un dialogue qui encourage les entreprises à établir un équilibre raisonnable entre les considérations éthiques, le profit et la compétitivité; rejette l'idée selon laquelle la recherche du profit est incompatible avec un comportement éthique et reconnaît la contribution des marchés ouverts et compétitifs au bien être et à la durabilité; souligne que la responsabilité éthique et commerciale ne doit jamais porter atteinte aux libertés ou aux droits humains fondamentaux, que toutes les entreprises européennes opérant ...[+++]

7. Welcomes a dialogue that encourages companies to create a reasonable balance between ethical considerations, profit-making and competitiveness; rejects the notion that efforts to increase profits are inconsistent with ethical behaviour and acknowledges the benefits to welfare and sustainability derived from open and competitive markets; stresses the ethical and commercial responsibility never to violate basic human rights or freedoms, which all European businesses in their activities in third countries should bear; also recalls the positive effects European companies can have on local working conditions and the environment and the importance of the transfer of know-how and technology ...[+++]


Par conséquent, nous pensons qu’il est important d’établir un équilibre entre ces deux éléments, à savoir la technologie et le contenu et les caractéristiques du produit.

We therefore think it important to strike a balance between these two elements, namely technology and the content and characteristics of the product.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La directive 2001/29/CE tente établir un équilibre entre, d'une part, la protection sans faille du droit d'auteur et, d'autre part, le libre développement de matériaux de haute technologie, même si ceux-ci risquent d'être utilisés indûment pour, par exemple, réaliser des copies illégales d'œuvres protégées par le droit d'auteur.

Directive 2001/29/EC tries to strike a balance between, on the one hand, watertight protection of copyright and, on the other, free development of high-technology equipment, even if that may be used improperly in order, for example, to make illicit copies of works protected by copyright.


(19) Le fait de rendre obligatoire l'octroi de l'accès aux infrastructures de réseau peut être justifié dans la mesure où cela permet d'accroître la concurrence, mais les autorités réglementaires nationales doivent établir un équilibre entre, d'une part, le droit pour un propriétaire d'exploiter son infrastructure à son propre avantage et, d'autre part, le droit pour d'autres fournisseurs de services d'accéder à des ressources qui sont indispensables pour la fourniture de ...[+++]

(19) Mandating access to network infrastructure can be justified as a means of increasing competition, but national regulatory authorities need to balance the rights of an infrastructure owner to exploit its infrastructure forits own benefit, and the rights of other service providers to access facilities that are essential for the provision of competing services.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur pu ...[+++]

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


Deuxièmement, nous ne réclamons pas simplement une réforme du FMI, nous réclamons des autorités publiques l'engagement moral à établir un équilibre optimal entre le libre jeu des marchés et la nécessité de leur réglementation dans d'optique du principe fondamental de l'économie sociale de marché ; nous leur demandons également de garantir un équilibre entre le secteur pu ...[+++]

Second, we demand not simply a reform of the IMF, we require of the public authorities the moral obligation to create optimum balance between the free play of markets and the need for them to be regulated in accordance with the fundamental principle of the eco-social market economy, and to guarantee a balance between the public and private sectors in public rescue measures in times of crisis.


Il est donc fondamental d'établir l'équilibre adéquat entre la réglementation spécifique au secteur et les règles de concurrence.

The key issue is therefore to establish the right balance between sector-specific regulation and the competition rules.


Elle met en place un cadre réglementaire visant à établir un équilibre entre un niveau élevé de protection de la vie privée des personnes et la libre circulation des données à caractère personnel au sein de l'Union européenne (UE).

It sets up a regulatory framework which seeks to strike a balance between a high level of protection for the privacy of individuals and the free movement of personal data within the European Union (EU).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

Établir un équilibre entre la technologie et les gens ->

Date index: 2023-09-17
w