Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «°05′26″ n longitude » (Français → Anglais) :

Toutes les eaux navigables et, le cas échéant, l’estran, du passage Discovery limitées par la ligne des hautes eaux sur les deux rives, entre une ligne tracée depuis l’extrémité est de la pointe Middle (latitude 50°05′26″ N., longitude 125°18′24″ O) sur l’île de Vancouver dans la direction de 086°30′ (vraie) jusqu’à Copper Cliffs sur l’île Quadra et une ligne tracée depuis l’extrémité sud du cap Mudge (latitude 49°59′42″ N., longitude 125°11′01″ O) dans la direction de 270°00′ (vraie) jusqu’à la rive opposée.

All the navigable waters, including any foreshore, of Discovery Passage bounded by the high-water marks on both shores, between a line drawn from the eastern extremity of Middle Point (lat. 50°05′26″ N, long. 125°18′24″ W) on Vancouver Island in a 086°30′ direction (true) to Copper Cliffs on Quadra Island and a line drawn from the southern extremity of Cape Mudge (lat. 49°59′42″ N, long. 125°11′01″ W) in a 270°00′ direction (true) to the opposite shore.


De là, vers le nord-ouest, en ligne droite jusqu’au point situé par 52°26′49″ de latitude et 131°05′19″ de longitude, ledit point se trouvant dans le détroit d’Hécate, à environ 10 kilomètres à l’est de la pointe Scudder;

Thence northwesterly in a straight line to a point at latitude 52°26′49″ and longitude 131°05′19″, said point being in Hecate Strait approximately 10 km east of Scudder Point;


(2) Quiconque pêche, en vertu d’un permis, toute espèce de poissons, autre que le thon rouge, avec un filet-piège dans la partie de la baie St. Margaret’s (Nouvelle-Écosse) située en deçà d’une ligne droite reliant les points situés par 44°28′ de latitude nord et 64°05′ de longitude ouest (pointe New Harbour, comté de Lunenburg) et par 44°26′ de latitude nord et 63°46′ de longitude ouest (pointe Brig sur l’île Betty, comté de Halifax) peut, sauf durant la période de fermeture du 1 janvier au 30 avril, garder tout thon rouge pris avec ce filet-piège.

(2) A person who is fishing under the authority of a licence for any species of fish, other than bluefin, with a trap net may, except during the close time beginning on January 1 and ending on April 30, retain any bluefin caught by that trap net in that portion of St. Margaret’s Bay, Nova Scotia, inside a straight line joining Latitude 44°28′N., Longitude 64°05′W (New Harbour Point, Lunenburg County) and Latitude 44°26′N., Longitude 63°46′W (Brig Point on Betty Island, Halifax County).


De là, vers le sud, en ligne droite jusqu’au point situé à 62°26′26,38″ de latitude nord et 107°05′57,82″ de longitude ouest;

Thence southerly in a straight line to a point at latitude 62°26′26.38″ North and longitude 107°05′57.82″ West;


De là, vers le sud-ouest en ligne droite jusqu’à un point de latitude 62°26′05″ nord et une longitude de 115°29′29″ ouest;

Thence southwesterly in a straight line to a point at latitude 62°26′05″ North and longitude 115°29′29″ West;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

°05′26″ n longitude ->

Date index: 2021-08-24
w