Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "°01′15″ de latitude " (Frans → Engels) :

Comprend la partie de la province de l’Alberta décrite comme suit : commençant à l’intersection de la frontière est de ladite province et de la limite nord du comté de Cypress; de là généralement vers l’ouest et généralement vers le sud suivant les limites nord et ouest dudit comté jusqu’à la limite ouest du district municipal du comté de Forty Mile n 8; de là vers le sud et généralement vers l’ouest suivant la limite ouest dudit district municipal jusqu’à la limite nord du comté de Warner n 5; de là généralement vers l’ouest suivant ladite limite jusqu’à la limite nord du comté de Cardston; de là généralement vers le nord-ouest suivant ladite limite jusqu’à la limite nord-est de la réserve indienne de Blood n 148; de là vers le nord-o ...[+++]

Consisting of that part of the Province of Alberta described as follows: commencing at the intersection of the east boundary of said province with the northerly limit of Cypress County; thence generally westerly and generally southerly along the northerly and westerly limits of said county to the westerly limit of the Municipal District of Forty Mile County No. 8; thence southerly and generally westerly along the westerly limit of said municipal district to the northerly limit of Warner County No. 5; thence generally westerly along said limit to the northerly limit of Cardston County; thence generally northwesterly along said limit to the northeasterly boundary of Blood Indian Reserve No. 148; thence northwesterly along said boundary t ...[+++]


De là, vers le nord-ouest, en ligne droite jusqu’à un point situé à 62°01′15″ de latitude nord et 128°06′29″ de longitude ouest;

Thence northwesterly in a straight line to a point at latitude 62°01′15″ North and longitude 128°06′29″ West;


18. de là, vers l’est, le nord-est, le nord et l’ouest le long de cette parcelle 14 et de la parcelle J désignée à la sous-annexe II de l’annexe F de l’Entente sur la revendication territoriale globale des Gwich’in jusqu’au coin nord-ouest de la parcelle 14, à l’intersection 67°58′15″ de latitude nord et de la laisse des hautes eaux ordinaires de la rive est du chenal est du delta du fleuve Mackenzie, à environ 134°01′42″ de longitude ouest, ce point se rapportant au Système de référence géodésique nord-américain 1927 (NAD 27);

18. Thence, easterly, northeasterly, northerly and westerly along said Parcel 14 and Parcel J, as described in Schedule II of Appendix F to the Gwich’in Comprehensive Land Claim Agreement, to the northwest corner of said Parcel 14 at the intersection of latitude 67º58′15″ N with the ordinary high-water mark of the east bank of the East Channel of the Mackenzie River Delta at approximate longitude 134º01′42″ W, being a point in reference to North American Datum 1927 (NAD 27);


De là, vers le sud-ouest, en ligne droite jusqu’au point situé à 62°01′40,15″ de latitude nord et 107°45′32,00″ de longitude ouest;

Thence southwesterly in a straight line to a point at latitude 62°01′40.15″ North and longitude 107°45′32.00″ West;


de là vers le sud-ouest, en ligne droite, jusqu’à un point situé par 67º 12′ 01″ de latitude N. et 132º 20′ 15″ de longitude O.;

thence southwesterly in a straight line to the intersection of latitude 67º 12′ 01″ N with longitude 132º 20′ 15″ W;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

°01′15″ de latitude ->

Date index: 2022-06-30
w