Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "zéro nous avons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Canada remporte la palme pour ce qui est de créer une industrie de la biotechnologie à partir de zéro. Nous avons maintenant plusieurs grandes sociétés comme BioChem Pharma, Quadralogics PhotoTherapeutics et une foule de petites entreprises qui ont suivi ce cheminement.

We have a record in Canada of growing a biotechnology industry from scratch, and we have several big players now, such as BioChem Pharma, Quadralogics PhotoTherapeutics, and a whole host of small companies that have done that.


Cela signifie que nous appliquons le principe de tolérance zéro aux terroristes, à la propagande terroriste et à l'apologie du terrorisme, et que nous traquons sans relâche les contenus à caractère terroriste et les supprimons de notre plate-forme dès que nous en avons connaissance.

That means we have zero tolerance for terrorists, terror propaganda, or the praising of terror activity -- and we work aggressively to remove it from our platform as soon as we become aware of it.


Il est important de souligner une fois encore que nous ne partons pas de zéro: nous avons déjà une bonne base, et il s’agit juste de l’améliorer.

It is important to point out again that we are not starting from scratch: we already have a good basis, and it is just a matter of improving on that.


Nous avons entendu les conservateurs dire qu’il nous fallait un «budget zéro», avec une «augmentation zéro».

We have heard the conservatives say that what we need is a ‘zero budget’, with a ‘zero increase’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au chapitre zéro, nous avons clairement mentionné que si les cibles ne sont pas réalistes le gouvernement doit en établir de nouvelles, s'assurer que nous avons appris de nos expériences antérieures, réaliser des bonnes analyses et trouver des mesures importantes afin que les cibles établies par le gouvernement soient atteintes.

I have made it clear in chapter zero that if the targets are unrealistic the government has to come up with new targets, make sure we have learned from past experience, and come with sound analysis and some key measures to get us to wherever the government decides to put the targets.


– (EN) Monsieur le Président, nous devons accepter l'idée très pratique que nous devons produire des aliments en Europe – le mois passé, nous avons réduit à zéro les terres mises en jachère afin de remettre en production 10 % des terres – et que nous avons besoin de certains outils pour y arriver.

– Mr President, we have to face up to the very practical idea that we need to produce food in Europe – last month we reduced set-aside to zero to bring 10% of land back into production – and we need the necessary tools to do that job.


L’un des grands pas en avant que nous avons fait grâce à notre travail commun au cours de ces années a été de révolutionner complètement la question de la sécurité maritime au niveau européen et nous avons fait preuve d’une grande ambition, M. Casaca, parce que nous sommes partis pratiquement de zéro, je ne dirai pas pour aller jusqu’à l’infini, mais nous avons certainement accompli un énorme travail.

One of the great steps forward we have taken thanks to our joint work over these years has been to completely revolutionise the issue of maritime safety at European level, and we have shown great ambition, Mr Casaca, because we have gone from practically zero, I would not say to infinity, but certainly we have achieved a huge amount.


La Cour des comptes nous dit qu'en ce qui concerne les nouveaux instruments de préadhésion, nous avons eu affaire, au cours de l'exercice 2000, à une politique de dépense zéro.

The Court of Auditors has told us that in respect of the new pre-accession instruments there was actually a zero expenditure policy in 2000.


Nous avons construit l'infrastructure à partir de zéro et avons dû convaincre les travailleurs et leur famille d'aller s'installer là-bas.

It built the infrastructure from scratch and had to convince workers and families to move there.


M. David Anderson: Dans la zone de zéro, nous avons essayé d'accroître la canadianisation, monsieur le président, comme vous le savez sans doute.

Mr. David Anderson: In the zone of zero we tried to increase the Canadianization, Mr. Chairman, as I think you're probably aware.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     zéro nous avons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zéro nous avons ->

Date index: 2023-06-15
w