18. suggère d'accorder une attention particulière à la situation spécifique et aux besoins des groupes de femmes vulnérables exposées au risque de pauvreté (femmes âgées, handicapées, vivant dans des zones rurales, migrantes, victimes de violences et de la traite des êtres humains), et d'élaborer des mesures tenant compte de la dimension d'égalité des sexes;
18. Suggests that particular attention should be paid to the specific situation and needs of vulnerable groups of women who are at risk of poverty (the elderly, the disabled, those living in rural areas, migrant, and victims of violence and trafficking), and that gender-specific policy measures should be developed;