Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approvisionnement en eau des zones rurales
Approvisionnement en eau en milieu rural
Campagne
Espace rural
Populations nécessiteuses des zones urbaines et rurales
Région campagnarde
Région rurale
Zone non affectée
Zone non urbaine
Zone rurale
Zone rurale en difficulté
Zone rurale en situation difficile
Zone à composante rurale significative

Traduction de «zones rurales devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
région rurale [ zone rurale ]

rural region [ rural area | rural zone ]


zone à composante rurale significative | zone rurale

significantly rural area


zone rurale en difficulté | zone rurale en situation difficile

rural area experiencing difficulties


espace rural | région campagnarde | région rurale | zone rurale

rural area | rural region


approvisionnement en eau des zones rurales | approvisionnement en eau en milieu rural

rural water supply


Réunion d'un groupe d'experts sur le développement et l'utilisation de la main-d'œuvre et des technologies locales dans les services destinés aux handicapés des zones rurales et des zones de pauvreté de l'Asie et du Pacifique

Expert Group Meeting on the Development and Utilization of Local Manpower and Technology for Disability-related Services in Rural and Poverty Areas of the Asia-Pacific region




zone rurale [ zone non affectée ]

rural zone [ rural district ]




populations nécessiteuses des zones urbaines et rurales

rural and urban poor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités chargées de l’aménagement du territoire dans les zones rurales devraient promouvoir des procédures permettant la rénovation des bâtiments désaffectés dans les villages et les petites villes, en garantissant un niveau d’imposition foncière peu élevé pour les entreprises ainsi que des indemnités compensatoires prélevées sur les projets de commerce de détail en périphérie des agglomérations.

Planning authorities in rural areas should champion an enabling process for renewing redundant village and small-town buildings, ensuring low business rates for starter businesses and compensatory contributions from edge-of-town retail projects.


L'importance d'actions communautaires persistantes dans les zones rurales, qui devraient avoir pour objet l'économie rurale et les zones au sens large et pas uniquement le secteur agricole, a été soulignée.

Other contributions highlighted the importance of continued Community intervention in rural areas, which should address the wider rural economy and area, not only the agricultural sector.


Les propriétaires fonciers en zone rurale devraient pouvoir refuser, dire « non, merci » à toute offre d'une société pipelinière, de la même façon qu'ils peuvent dire « non, merci » à vous, à d'autres propriétaires ruraux qui veulent acheter ou louer des terres, de la même façon que les citadins refusent une offre d'achat ou de location de leurs biens, sans que l'État ou un organisme de réglementation intervienne en accordant un droit d'accès.

Rural landowners should be able to decline, to say ``no, thanks'' to any offer from a pipeline company; the same way we can say ``no, thanks to you'' to you, to other rural landowners who may wish to buy or lease our land; the same way urban residents can say no to an offer to buy or lease their property without the government or a regulator intervening with a right of entry, taking.


Les programmes adoptés aujourd’hui devraient permettre de créer plus de 40 000 emplois dans les zones rurales et environ 700 000 places de formation. L'objectif est d'encourager l’innovation, le transfert de connaissances, des pratiques agricoles plus durables et une meilleure compétitivité des entreprises rurales.

The programmes adopted today are expected to create over 40 000 jobs in rural areas and about 700 000 training places to foster innovation, knowledge transfer, more sustainable farming practices and stronger rural businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils devraient appartenir à une zone rurale, pas à une zone urbaine.

They should be zoned with the rural area and not with the urban.


Pour la politique de cohésion, les actions en faveur des zones rurales ou des zones souffrant de handicaps naturels, y compris de nombreuses régions insulaires, devraient contribuer à la création de nouvelles possibilités par la diversification de l'économie rurale.

For cohesion policy, action in favour of rural areas or for areas with natural handicaps, including many island regions, should contribute to the creation of new opportunities through the diversification of the rural economy.


Les ressources allouées aux domaines de la diversification de l'économie rurale et de la qualité de vie dans les zones rurales au titre de l'axe 3 devraient contribuer à la priorité générale de création de possibilités d'emploi et des conditions de croissance.

The resources devoted to the fields of diversification of the rural economy and quality of life in rural areas under axis 3 should contribute to the overarching priority of the creation of employment opportunities and conditions for growth.


Les paiements agroenvironnementaux devraient continuer à jouer un rôle de premier plan pour contribuer au développement durable des zones rurales et satisfaire à la demande croissante de la société en matière de services écologiques.

Agri-environmental payments should continue to play a prominent role in supporting the sustainable development of rural areas and in responding to society’s increasing demand for environmental services.


Quelles mesures devraient être prises pour enrayer le dépeuplement croissant de certaines zones rurales?

What should be done to counteract increasing depopulation in some rural areas?


Parallèlement, la proposition de la Commission reconnaît que certaines politiques structurelles concernant directement les zones rurales, comme les aides aux jeunes exploitants, à la modernisation des exploitations, ainsi qu'à la transformation et à la commercialisation des produits agricoles devraient continuer à être appliquées à l'échelle communautaire.

At the same time the Commission's proposal recognizes that certain structural policies of direct relevance to rural areas, such as aids for young farmers, for farm modernization and for processing and marketing should continue to apply Community-wide.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zones rurales devraient ->

Date index: 2021-07-08
w