Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commandant de la zone de défense méditerranéenne
Commandement de la zone méditerranéenne de Gibraltar
Réseau de zones protégées méditerranéennes
Zone méditerranéenne

Traduction de «zone méditerranéenne parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Commandement de la zone méditerranéenne de Gibraltar

Gibraltar Mediterranean Command


Action commune forestière dans certaines zones méditerranéennes de la Communauté

Common measure for forestry in certain Mediterranean zones in the Community


Action commune forestière dans certaines zones méditerranéennes de la Communauté

Common measure for forestry in certain Mediterranean zones of the Community




Réseau de zones protégées méditerranéennes

Mediterranean Protected Areas Network


Commandant de la zone de défense méditerranéenne

Commander, Mediterranean Defence Sector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Conformément à notre ligne de conduite jusqu’à ce jour, en plus des amendements apportés aux questions mises en lumière ci-dessus, nous continuerons à lutter pour défendre les aspects suivants, entre autres: la reconnaissance de la nature spécifique des catastrophes naturelles en région méditerranéenne; l’adaptation du Fonds de solidarité en termes de délai (des délais injustifiables et inacceptables de mobilisation et d’apport de fonds communautaires aux victimes ayant été observés); l’adaptation du Fonds de solidarité en matière d’actions éligibles, notamment en ce qui concerne la nature spécifique de diverses catastrophes naturelles ...[+++]

In line with everything we have done to date, in addition to amending the issues highlighted above, we will continue to fight for the following aspects, inter alia: recognition of the specific nature of Mediterranean natural disasters; adaptation of the Solidarity Fund in terms of time limits (having witnessed unjustifiable and unacceptable delays in its mobilisation and the delivery of Community funds to victims); adaptation of the Solidarity Fund in terms of eligible actions, particularly with regard to the specific nature of vari ...[+++]


La compétitivité a également été maintenue par la sous-traitance ou la délocalisation des installations de production - pour les activités à forte intensité de main-d'oeuvre, comme la fabrication des vêtements - vers des entreprises implantées dans des pays ayant des coûts de main-d'oeuvre moindres situés principalement dans la zone euro-méditerranéenne (parmi ceux-ci figurent aussi les pays candidats et en voie d'adhésion).

Competitiveness has also been retained by sub-contracting, or relocation of production facilities, for labour-intensive activities such as garment make-up to companies in countries with lower labour costs, mainly in the Euro-Mediterranean Zone, including the acceding states and candidate countries.


Parmi les activités prévues pour 2007 figurent une conférence sur les affaires sociales en mars, à Berlin, dont l’objectif est de conférer une dimension sociale à notre partenariat, une conférence sur l’immigration, organisée par la présidence portugaise au cours du second semestre de l’année - la première conférence de ce type dans la région, qui permettra de discuter d’approches conjointes pour lutter contre l’immigration clandestine et gérer plus efficacement l’immigration légale, une conférence sur la recherche et l’enseignement universitaire, lors de laquelle la Commission annoncera la création de bourses pour les étudiants universitaires de la région, et enfin, une réunion mini ...[+++]

Activities planned for 2007 include: a conference on social affairs in March in Berlin, the aim of which will be to add a social dimension to our partnership; a conference on migration, organised by the Portuguese Presidency during the second half of the year – the first conference of its kind in the region which will provide a forum to discuss joint approaches to combating illegal immigration and managing legal immigration more effectively; a conference on research and university education, at which the Commission will announce the creation of scholarships for university students in the region; and finally, a Euro-Med trade ministeri ...[+++]


Parmi ses voisins, l'Union européenne distingue dans le domaine de l'énergie trois "zones prioritaires de coopération", avec lesquelles existe déjà une coopération structurée dans le secteur de l'énergie : la Russie (dialogue énergétique UE-Russie), la zone euro-méditerranéenne (forum euro-méditerranéen de l'énergie) et l'Europe du Sud-Est ("processus d'Athènes" en vue de la mise en place d'un marché sous-régional de l'énergie).

As far as its neighbours are concerned, there are three ‘priority cooperation areas’ with which the Union is already pursuing organised cooperation in the energy sector: these are Russia (EU-Russia energy dialogue), the Euro-Mediterranean area (Euro-Mediterranean Energy Forum), and South-East Europe (the ‘Athens process’ aimed at setting up a subregional energy market).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La zone euro-méditerranéenne compte probablement parmi les régions du monde les plus gravement touchées par les risques du XXIe siècle, qu’il s’agisse du terrorisme, du trafic d’êtres humains, de la drogue, des problèmes de mondialisation ou des dangers environnementaux.

The Euro-Mediterranean area is one of the regions of the world that are probably the most seriously affected by the risks of the twenty-first century, be it terrorism, trafficking in human beings, drugs, the problems of globalisation or environmental hazards.


Une des réponses de la Commission à l'enquête allait également dans ce sens, puisqu'elle demandait qu'il soit fait explicitement mention de la zone méditerranéenne parmi celles "pouvant bénéficier d'un financement" dans ce contexte.

A similar concern was also voiced by one of the Commission survey replies, which requested the explicit mentioning of the Mediterranean area as 'eligible' in this context.


Une des réponses de la Commission à l'enquête allait également dans ce sens, puisqu'elle demandait qu'il soit fait explicitement mention de la zone méditerranéenne parmi celles "pouvant bénéficier d'un financement" dans ce contexte.

A similar concern was also voiced by one of the Commission survey replies, which requested the explicit mentioning of the Mediterranean area as 'eligible' in this context.


Nous entendons encore garantir que la zone méditerranéenne reste parmi les priorités de notre agenda extérieure, et nous mènerons différentes initiatives dans le cadre du processus de Barcelone et nous garantirons une visibilité de l'intervention de l'Union dans le processus de paix au Moyen-Orient.

Furthermore, we intend to ensure that the Mediterranean area remains one of the priorities of our external agenda, to which end we will be taking various initiatives under the Barcelona process and we will be seeking to guarantee visible intervention by the Union in the Middle East peace process.


Environnement La coopération portera plus spécialement sur : - l'évaluation des problèmes environnementaux du Bassin méditerranéen et la définition des initiatives à prendre, s'il y a lieu ; - la formulation de propositions en vue de l'élaboration puis de l'actualisation d'un programme d'actions prioritaires à court et à moyen terme dans le domaine de l'environnement, coordonné par la Commission européenne et complété par des actions à long terme. Parmi les principaux domaines d'action de ce programme devraient figurer : la gestion intégrée des eaux, des sols et des zones côtières ...[+++]

Environment Cooperation will focus on: - assessing environmental problems in the Mediterranean region and defining, where appropriate, the initiatives to be taken; - making proposals to establish and subsequently update a short and medium-term priority environmental action programme for intervention coordinated by the European Commission and supplemented by long-term actions; it should include among the main areas for action, the following: integrated management of water, soil and coastal areas; management of waste; preventing and combating air pollution and pollution in the Mediterranean sea; natural heritage, landscapes and site c ...[+++]


Parmi les autres projets dont un qui prévoit 1.2 million d'Ecus supplémentaires pour la préservation des zones humides d'intérêt communautaire en France, le plus remarquable concerne une action coordonnée entre la Grèce, l'Espagne, la France, l'Italie, le Portugal et les différents organismes opérant à un niveau international, comprenant des organisations non-gouvernementales, en faveur des zones humides meditérranéennes.

Among the other projects, one of which provides for an additional ECU 1.2 million for the preservation of wetlands of Community interest in France, the most remarkable concerns a coordinated project between Greece, Spain, France, Italy, Portugal and various international bodies, including non-governmental organizations, to support the Mediterranean wetlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zone méditerranéenne parmi ->

Date index: 2025-03-31
w