4. L'instrument du règlement s'impose également eu égard au calendrier. En effet, les citoyens de la zone euro utiliseront au 1janvier 2002 des pièces et des billets en euro qui seront leurs uniques espèces et ne comprendront pas pourquoi un virement d'AixlaChapelle à Liège coûte x fois plus qu'un virement de Las Palmas à SaintSébastien ou de Palerme à Milan.
4. The decision to opt for a regulation is also appropriate in terms of timing, as from 1 January 2002 citizens inside the Euro zone will be able to use euro notes and coins as a single currency, and will fail to see why transferring money from Aachen to Liege should cost many times more than transferring money from Las Palmas to San Sebastian or from Palermo to Milan.