Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zone euro devraient effectuer davantage " (Frans → Engels) :

Les augmentations des prix à la consommation dans la zone euro devraient rester très faibles au cours du premier semestre et devraient commencer à s'accentuer au cours du second, lorsque les effets de la chute brutale du prix du pétrole se résorberont.

Consumer price increases in the euro area are expected to remain very low in the first half of the year and should start picking up in the second half when the impact from the sharp fall in oil prices abates.


Le déficit et la dette de la zone euro devraient se réduire

Overall euro area deficit and debt are expected to fall


En conséquence, l'UE et la zone euro devraient voir leur PIB réel progresser, respectivement, de 1,8 % et de 1,5 % en 2015, soit un gain de 0,1 et 0,2 point de pourcentage par rapport aux prévisions d'il y a trois mois.

As a result, real GDP in 2015 is now expected to rise by 1.8 % in the EU and by 1.5 % in the euro area, respectively 0.1 and 0.2 percentage points higher than projected three months ago.


Puisque les prestataires de services de paiement des États membres qui ne font pas partie de la zone euro devraient effectuer davantage d’aménagements préparatoires, ils devraient être autorisés à différer leur date de mise en conformité à l’obligation d’accessibilité de cinq ans au maximum à compter de la date d’application du présent règlement.

Since payment service providers from Member States outside the euro area would need to undertake more preparatory work, such payment service providers should be allowed to defer the application of the reachability obligation for a maximum of 5 years following the date of application of this Regulation.


Les ratios dette/PIB de l’UE et de la zone euro devraient culminer l’année prochaine à respectivement 88,3 % et 94,8 % et rester élevés dans plusieurs pays.

The debt-to-GDP ratios of the EU and the euro area are expected to peak next year at 88.3% and 94.8% respectively and remain high in a number of countries.


D'après les prévisions économiques d'automne de la Commission européenne, l'UE et la zone euro devraient connaître une croissance faible pendant les derniers mois de l'année.Pour l'ensemble de l'année 2014, leur PIB réel devrait croître respectivement de 1,3 % et 0,8 %.

The European Commission's autumn forecast projects weak economic growth for the rest of this year in both the EU and the euro area. Real GDP growth is expected to reach 1.3% in the EU and 0.8% in the euro area for 2014 as a whole.


estime qu'outre la monnaie unique, les pays appartenant à la zone euro devraient franchir une étape supplémentaire qui permettrait l'émission et la gestion mutualisées d'une partie de la dette souveraine des États membres, en jetant les bases d'une surveillance multilatérale plus élaborée avec l'aide du FME et du FESF pour assurer une plus grande attractivité du marché de la zone euro dans son ensemble, et d'une gestion commune de la dette;

Believes that, in addition to having a single currency, the euro zone countries should go a step further by making arrangements for a mutual issue and management of a proportion of Member States’ sovereign debt providing a basis for more complex multilateral surveillance with assistance from the EMF and EFSF, in order to ensure that the euro zone market as a whole is more attractive and for joint debt management;


Le financement de la politique agricole commune est effectué en euros, tout en permettant aux États membres n’appartenant pas à la zone euro d’effectuer les paiements aux bénéficiaires dans leur monnaie nationale.

The common agricultural policy is financed in euro, while allowing Member States which do not form part of the euro zone to make payments to beneficiaries in their national currency.


À dater du 1er janvier 2002, les billets et les pièces en euros ont été mis en circulation et l'euro est devenu une réalité concrète pour plus de 300 millions de résidents de la zone euro, qui effectuent chaque année ensemble quelques 300 milliards d'opérations de paiement de détail, dont plus de 80 % sont réglés en liquide.

As from 1 January 2002, euro banknotes and coins were brought into circulation, and the euro became a tangible reality for the more than 300 million residents of the euro area, which collectively carry out about 300 billion retail payment transactions each year, more than 80 % of which are paid in cash.


Les États membres de la zone euro devraient s'approprier collectivement les mesures proposées et progresser en temps utile dans la mise en œuvre des initiatives à court et à moyen terme pour le parachèvement de l'Union économique et monétaire.

The euro area Member States should take collective ownership and move ahead in a timely way with the implementation of the short and medium term initiatives towards the completion of Economic and Monetary Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zone euro devraient effectuer davantage ->

Date index: 2022-01-08
w