11. est préoccupé, non pas tant par la baisse de la valeur de l'euro en elle-même, mais par les causes de la faiblesse de l'euro, telles que les problèmes économiques structurels de la zone euro; estime que l'affaiblissement de l'euro résulte de problèmes structurels internes à l'économie des pays participant à l'UEM et à un manque de dynamisme; souligne également que la compétitivité de la zone euro doit être accrue;
11. Is concerned not so much about the fall in the value of the euro in itself, but about the reasons for the weak euro, such as structural problems within the euro area economy; attributes the weakening of the euro to structural problems and a lack of dynamism within the EMU economy; stresses moreover that the competitiveness of the euro area must be increased;