Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zlea parce qu’elle » (Français → Anglais) :

L'une des choses que M. Daudelin et moi-même avons tenté de faire valoir est que, pour le moment, les entreprises canadiennes ne s'intéressent pas beaucoup à la ZLEA parce qu'elles n'ont pas beaucoup d'activités en Amérique latine et qu'à quelques exceptions près, elles n'en auront probablement pas à l'avenir.

One of the things Dr. Daudelin and I tried to argue is that at the moment Canadian corporations aren't very interested in the FTAA because they don't do a whole lot of business in Latin America and, with some exceptions, are probably not going to.


Il privilégie la ZLEA parce qu’elle regroupe 34 pays différents en une seule entité.

He prefers the FTAA approach in that it brings together 34 different countries into a single entity.


Pour ce qui est de l'autre question, vous avez dit: «Ce sont là les conditions qui existent; seriez-vous prêts à mettre un terme à la négociation de la ZLEA simplement parce qu'elles existent déjà?» La réponse est non. Nous avons toutefois l'occasion, une occasion en or, de commencer à réparer les injustices et à éliminer les déséquilibres dans l'hémisphère.

On the other issue, you said, “Well, these conditions exist, so would you stop the FTAA process from going forward simply because they exist already?” The answer is no. Here's an opportunity, though, a really big opportunity, to start redressing the grievances and the imbalances within the hemisphere.


Il n'est pas question ici de ne pas protéger les investissements des entreprises privées, il s'agit plutôt de protéger le droit, le pouvoir des États d'utiliser les mesures, les politiques, les décisions auxquelles ils ont droit pour protéger le bien public et de ne pas permettre à des entreprises étrangères—on le souligne, parce que les entreprises autochtones n'ont pas accès à ces mécanismes—de se plaindre d'une de ces décisions qui, éventuellement, leur ferait perdre de l'argent et pour lesquelles elles auraient le droit de se plai ...[+++]

It is not a matter of not protecting private company investment, but rather of protecting the right, the power of governments to use the measures, policies and decisions available to them to protect the public good and not allowing foreign companies—I stress this because native companies do not have recourse to these mechanisms—to complain about one of these decisions which could possibly cause them to lose money and which they would be entitled to complain about before a special NAFTA tribunal if it applied to NAFTA, or an FTAA tribunal if it related to FTAA, or whatever.


Sans doute parce qu'il ne connaissait pas mieux ou en raison d'un calendrier ne prévoyant ici qu'un arrêts dans le cadre d'un déplacement pour aller rencontrer George Bush, il a parlé de façon tout à fait erronée de la ZLEA comme si elle était l'équivalent du modèle européen de libre-échange.

I guess out of ignorance or out of an agenda that had to do with the fact that he was making this a stop on the way to meet George Bush, he absolutely and erroneously talked of the FTAA as if it were the same as the European model for free trade.




D'autres ont cherché : zlea parce     zlea parce qu'elles     zlea parce qu’elle     zlea simplement parce     simplement parce qu'elles     parce     décisions auxquelles     sans doute parce     comme si elle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zlea parce qu’elle ->

Date index: 2023-02-09
w