Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zimmer j'aimerais vous » (Français → Anglais) :

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


Le sénateur Zimmer : J'aimerais vous dire que ça fait du bien de vous entendre, et particulièrement d'entendre vos réponses aux questions du sénateur Meredith.

Senator Zimmer: By the way, you are very refreshing, especially with your answer to Senator Meredith.


Le sénateur Zimmer : J'aimerais aussi savoir ce que vous pensez du port de Churchill.

Senator Zimmer: Could you expand your thoughts also about the Port of Churchill Gateway.


J'aimerais conclure par quelques mots sur la manière dont j'envisage de travailler avec vous, ici, dans le cadre de la Commission LIBE..

I'd like to conclude by saying a few words about how I see myself working with you here in LIBE.


Mesdames et Messieurs, je suis devant vous aujourd’hui parce qu’on m’a demandé de vous parler du Moyen-Orient, et je me concentrerai sur cela, même si j’aimerais aussi profiter de cette occasion pour échanger avec vous, Mesdames et Messieurs, quelques mots sur la situation en Afghanistan et dans les Balkans, où il ne faut pas oublier que nous sommes engagés de façon très sérieuse.

Ladies and gentlemen, I have been asked to attend today to speak essentially about the Middle East and that is what I will focus on, but I would also like to take this opportunity to exchange a few words with you on the situation in Afghanistan and the Balkans, where – we must not forget – we have very serious commitments.


Par conséquent, Mesdames et Messieurs, la première réflexion que j’aimerais partager avec vous serait de vous dire comment je me sens en tant que personne impliquée et comment se sentent les personnes qui souffrent, d’un côté comme de l’autre, des conséquences de l’absence d’un processus de paix.

My first comment, ladies and gentlemen, is therefore to say how much I, as a person involved, regret the consequences of this lack of a peace process, as do the people who are suffering on both sides.


Et le fameux incident du navire Karine A n’a fait que compliquer encore la situation, comme je l’ai d’ailleurs déjà dit. J’aimerais, si vous me le permettez, m’étendre sur cet incident et vous expliquer ce qu’a représenté le fameux navire Karine A.

And it was complicated – as I said previously – by the famous episode of the Karim A. Please allow me to stop a moment and explain to you what the famous Karim A has meant.


J’aimerais seulement vous dire que nous pouvons compter sur un de mes représentants à Kabul et je vous dirai aussi avec une certaine fierté quelque chose que, parfois, nous sommes incapables de reconnaître : les forces militaires qui défendent Kaboul en ce moment, qui apportent leur soutien au gouvernement qui fut approuvé à la Conférence de Bonn - ville européenne également - sont dans leur majorité des forces européennes.

I just wanted to say that we have a personal representative of mine in Kabul, and I am also rather proud to say something that we are not always able to acknowledge: the military forces defending Kabul at the moment, supporting the government which was approved at the Bonn Conference – also a European city – are mostly European forces.


C'est dans ce contexte également que la réponse de la présidence du Conseil vous est présentée ici et je n'aimerais pas qu'en prenant un risque et en tirant sur une ficelle - et je vous parle en toute franchise - mes collègues, qui m'ont chargé de vous l'annoncer, reprennent leur position commune précédente, parce que, dans ce cas, nous ne pouvons pas savoir où une procédure ultérieure éventuelle pourrait nous mener.

It is in this context that the response of the Council’s presidency is being presented to you here, and I would not like to see my colleagues who have asked me to tell you this, revisiting their previous common position by running a risk and tugging at a string – and I am saying this in all candour – for I then believe that we would be at a complete loss as to know where we would end up in some future procedure or other.


Le sénateur Zimmer : J'aimerais aborder un sujet différent, un domaine où vous travaillez côte à côte avec le Service canadien du renseignement de sécurité.

Senator Zimmer: I want to move into a different area, one where you work side by side with the Canadian Security Intelligence Service.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zimmer j'aimerais vous ->

Date index: 2024-01-06
w