Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zedillo m'a promis " (Frans → Engels) :

Il est par conséquent nécessaire de terminer les infrastructures d’observation spatiale conçues pour la surveillance de la qualité de l’air, de l’atmosphère, des océans et du sol, ainsi que pour le traitement de l’urgence et la sécurité, afin de parvenir aux résultats promis pour le volet «changement climatique» de GMES.

It is therefore necessary to complete the space observation infrastructures that are designed for land, ocean, atmosphere and air quality monitoring, as well as emergency response and security, in order to deliver on the "climate change" service of GMES.


Pour 2003, la Stratégie a promis deux actions - un mécanisme pour rendre compte de règles particulièrement complexes et un groupe de travail du Conseil «Améliorer la réglementation».

For 2003, the Strategy promised two actions - a mechanism for reporting on particularly complex rules and a Council working group on "better regulation".


Dans ce contexte, des mesures concrètes doivent être prises pour mettre à disposition les niveaux accrus d'APD promis à Monterrey en vue de contribuer à l'Objectif de développement du millénaire de diviser par deux le nombre de gens vivant dans la pauvreté d'ici à 2015.

In this context, concrete steps need to be taken to make available the increased levels of ODA committed in Monterrey with a view to contributing to the Millenium Development Goal of halving the number of people living in poverty by 2015.


Les nouveaux chiffres montrent que près de neuf citoyens européens sur dix soutiennent l'aide au développement (89 % d'entre eux, soit une hausse de 4 points de pourcentage par rapport à 2014). Plus de la moitié des personnes interrogées souhaitent que les montants d'aide promis soient effectivement versés par l'UE, tandis que 16 % sont pour un dépassement du niveau d'aide déjà promis.

New figures show that almost nine out of ten EU citizens support development (89% - a 4 percentage point increase since 2014.) More than half say that promised levels of aid should be delivered by the EU, with a further 16% saying aid should be increased beyond what is already promised.


Nous nous sommes appuyés sur le rapport Martin- Zedillo intitulé « Libérer l'entreprenariat », rédigé pour les Nations Unies, et dont les deux auteurs sont notre premier ministre et l'ancien premier ministre du Mexique, M. Zedillo.

We built on the Martin-Zedillo report ``Unleashing Entrepreneurship'' from the United Nations, which is co-authored by our Prime Minister and the former Prime Minister of Mexico, Mr. Zedillo.


Concernant la sécurité alimentaire, l'Union espère que ce sommet partira des avancées déjà réalisées, notamment l'initiative de sécurité alimentaire du G8 de 2010, à laquelle l'UE a promis la plus grande contribution ‑ près de 4 milliards d'USD sur un total de 22 milliards ‑ un montant promis qu’elle a respecté et même dépassé en seulement deux ans.

On food security, the EU hopes that this summit will build on previous progress, notably the L'Aquila Food Security Initiative from 2010, to which the EU made the largest pledge – close to USD 4 billion out of the total USD 22 billion.


La Commission européenne a promis à elle seule 522 millions d'euros, somme dont elle a déjà engagé les trois quarts environ.

The European Commission alone pledged €522 million and has already committed around 75% of it.


Face à l'ampleur de la catastrophe, la Commission a promis une réaction rapide avec un minimum de bureaucratie.

In view of the disaster the Commission promised a speedy reaction with the minimum of bureaucracy.


En 2002, de nombreux opérateurs se trouvèrent dans l'impossibilité de distribuer les bénéfices financiers promis dans un contexte de marché des capitaux orientés à la baisse et bon nombre de sociétés parmi les plus agressives furent obligées de se dessaisir de participations acquises.

In 2002, the impossibility for many operators to deliver the promised financial returns in a context of bearish capital markets has obliged many of the most aggressive companies to devaluate the acquired stakes.


La séance sera ouverte avec les discours des chefs d'Etat du Brésil, Fernando Henrique Cardoso, et du Mexique, Ernesto Zedillo, en qualité de coprésidents de la réunion, le chancelier allemand, président en exercice de l'UE, Gerhard Schröder, et le président de la Commission Européenne, Jacques Santer.

The meeting will open with speeches from the two vice-chairmen, the heads of state of Brazil, Mr Henrique Cardoso, and of Mexico, Mr Ernesto Zedillo, and from the current President of the EU, the German Chancellor, Mr Gerhard Schröder, and the President of the Commission, Mr Jacques Santer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zedillo m'a promis ->

Date index: 2024-12-22
w