Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La République de Zambie
La Zambie
Programme d'assistance des Nations Unies à la Zambie
Rhodésie du Nord
République de Zambie
UNZAP
ZM; ZMB
Zambie

Traduction de «zambie devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zambie [ République de Zambie | Rhodésie du Nord ]

Zambia [ Northern Rhodesia | Republic of Zambia ]


la République de Zambie | la Zambie

Republic of Zambia | Zambia


Zambie [ République de Zambie | Rhodésie du Nord ]

Zambia [ Republic of Zambia | Northern Rhodesia ]


République de Zambie | Zambie [ ZM; ZMB ]

Republic of Zambia | Zambia [ ZM; ZMB ]


Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.




Loi visant à permettre aux électeurs d'une province d'exprimer leur avis sur le choix des personnes qui devraient être mandées au Sénat pour représenter la province

An Act to allow the electors of a province to express an opinion on who should be summoned to the Senate to represent the province


Les petits ne devraient pas être confrontés à de grands problèmes

Little People Shouldn't have to Deal with Big Problems


Programme d'assistance des Nations Unies à la Zambie | UNZAP [Abbr.]

United Nations Zambia Assistance Programme | UNZAP [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À la lumière de ces constatations et compte tenu du risque potentiel que cette situation peut présenter pour la sécurité des activités des transporteurs aériens titulaires d’une licence en Zambie autorisés à exploiter des vols internationaux, la Commission considère, sur la base des critères communs, que tous les transporteurs titulaires d’une licence en Zambie devraient être inscrits sur la liste de l’annexe A.

In the light of these findings and in view of the potential risk that this situation may present for the safety of operations of air carriers certified in Zambia which are authorised to perform international flights, the Commission considers that on the basis of the common criteria, all carriers certified in Zambia should be included in Annex A.


On s'attend à ce que sur les 1 900 000 personnes toujours déplacées, plusieurs milliers repartent sur les routes avec la fin de la saison des pluies, tandis que les premiers retours organisés des quelque 440 000 réfugiés restants en République démocratique du Congo, en Namibie, en République du Congo et en Zambie devraient commencer en juin 2003.

Many thousands more of the remaining 1,900,000 IDPs are expected to be on the move again with the end of the rainy season, whilst the first organised repatriations of some of the 440,000 refugees still remaining in the Democratic Republic of Congo, Namibia, the Republic of Congo and Zambia are due to begin in June 2003.


D'ici 2008, ces instruments devraient être proposés pour l'ensemble des 14 pays qui ont signé la déclaration de Rome sur l'harmonisation (à savoir le Bangladesh, la Bolivie, le Cambodge, l'Éthiopie, Fidji, la République kirghize, le Maroc, le Mozambique, le Nicaragua, le Niger, le Sénégal, la Tanzanie, le Vietnam et la Zambie), qui faisaient l'objet de l'enquête CAD de 2004 sur l'harmonisation, et disposent donc d'un point de départ solide.

By 2008, such arrangements should be proposed for all the 14 countries that have signed the Rome Declaration on Harmonization (i.e. Bangladesh, Bolivia, Cambodia, Ethiopia, Fiji, Kyrgyz Rep., Morocco, Mozambique, Nicaragua, Niger, Senegal, Tanzania, Vietnam and Zambia), who were the subject of the 2004 DAC survey on harmonisation, and therefore have a solid country situation baseline.


Les mesures prises par le Malawi et la Zambie en vue d'enrayer la corruption endémique qui sévit sur leur territoire devraient être soutenues, étant donné qu'elles créent un nouvel environnement pour l'ensemble de la région.

Attempts by governments in Malawi and Zambia to come to grips with endemic corruption should be encouraged as creating a different environment for the region as a whole.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les premiers pays qui devraient bénéficier en 2000 de ces appuis sont l'Ouganda, la Bolivie, la Mauritanie, la Tanzanie, le Mozambique, le Sénégal, le Malawi, le Niger, le Bénin, le Burkina Faso and le Cameroun, mais pourraient être aussi le Tchad, la Côte d'Ivoire, la Guyane, le Honduras, le Mali, le Nicaragua et la Zambie.

The first countries to benefit during 2000 are likely to include Uganda, Bolivia, Mauritania, Tanzania, Mozambique, Senegal, Malawi, Niger, Benin, Burkina Faso and Cameroon, but also Chad, Côte d'Ivoire, Guyana, Honduras, Mali, Nicaragua and Zambia.




D'autres ont cherché : rhodésie du nord     république de zambie     zm zmb     zambie     la république de zambie     la zambie     zambie devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

zambie devraient ->

Date index: 2025-01-04
w