Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'était le meilleur et le pire des temps
Fédération yougoslave
Nouvelle Yougoslavie
RFY
RSFY
Royaume de Yougoslavie
République fédérale de Yougoslavie
République fédérative de Yougoslavie
République fédérative socialiste de Yougoslavie
République populaire fédérale de Yougoslavie
République socialiste fédérale de Yougoslavie
République socialiste fédérative de Yougoslavie
Serbie et Monténégro
Serbie-et-Monténégro
TPI
TPIR
TPIY
Territoires de l'ancienne Yougoslavie
Tribunal pénal international
Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie
Tribunal pénal international pour le Rwanda
YU
YUG
Yougoslavie

Vertaling van "yougoslavie était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Yougoslavie [ République fédérale de Yougoslavie | République socialiste fédérale de Yougoslavie | République populaire fédérale de Yougoslavie | Royaume de Yougoslavie | Royaume des Serbes, Croates et Slovènes ]

Yugoslavia [ Federal Republic of Yugoslavia | Socialist Federal Republic of Yugoslavia | Federal People's Republic of Yugoslavia | Kingdom of Yugoslavia | Kingdom of Serbs, Croats, and Slovenes ]


Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 [ Tribunal pénal international pour l'ancienne Yougoslavie | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie ]

International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991 [ International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia ]


C'était la meilleure des époques, et la pire [ C'était le meilleur et le pire des temps ]

It was the worst of times, and then it was the best of times


Yougoslavie [ territoires de l'ancienne Yougoslavie ]

Yugoslavia [ territories of the former Yugoslavia ]


Serbie-et-Monténégro [ nouvelle Yougoslavie | République fédérale de Yougoslavie | RFY | Serbie et Monténégro ]

Serbia and Montenegro [ Federal Republic of Yugoslavia | FRY | new Yugoslavia ]


Statut du Tribunal international chargé de poursuivre les personnes présumées responsables de violations graves du droit international humanitaire commises sur le territoire de l'ex-Yougoslavie depuis 1991 | Statut du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie

Statute of the International Tribunal for the Prosecution of Persons Responsible for Serious Violations of International Humanitarian Law Committed in the Territory of the Former Yugoslavia since 1991


Fédération yougoslave | République fédérale de Yougoslavie | République fédérative de Yougoslavie | RFY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]

Federal Republic of Yugoslavia | FRY [Abbr.] | YU [Abbr.] | YUG [Abbr.]


République fédérative socialiste de Yougoslavie | République socialiste fédérative de Yougoslavie | RSFY [Abbr.]

Socialist Federal Republic of Yugoslavia | SFRY [Abbr.]




Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]

International Criminal Tribunal [ ICT | ICTR | ICTY | International Criminal Tribunal for Rwanda | International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au moment où, au début des années 1990, la Yougoslavie était en train de s'effondrer, les États membres de l'actuelle Union européenne n'étaient pas en mesure de présenter une politique régionale commune à même de mettre un terme aux guerres sanglantes.

Back in the beginning of the 1990s when Yugoslavia was collapsing, the Member States of today's European Union were not able to deliver a common regional policy, which would put a stop to bloody wars.


Avant les guerres des années 1990, la Yougoslavie était considérée par nombre de personnes comme un candidat possible à l’adhésion à la Communauté européenne.

Before the wars of the 1990s, Yugoslavia was viewed by many as a possible candidate for accession to the European Community.


Durant la guerre froide, l’ex-Yougoslavie était le bastion de la liberté et beaucoup d’émigrants, y compris ceux qui avaient vécu dans l’ancienne Tchécoslovaquie totalitaire, ont fui vers l’ouest en passant précisément par le pays qui était un avertissement pour l’ex-Union soviétique et ses pays satellites.

During the Cold War, the former Yugoslavia was the bastion of freedom and many emigrants, including those who had lived in the former totalitarian Czechoslovakia, fled to the West precisely through the country that was a warning to the former Soviet Union and its satellite countries.


Le procureur du Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie (TPIY) a fait remarquer, dans son tout dernier rapport adressé au Conseil de sécurité des Nations unies, que la Serbie avait répondu dans les délais et de manière appropriée à toutes les demandes d'accès aux documents, archives et témoins adressées par le bureau du procureur et qu'aucune n'était en suspens.

The Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) noted in his latest report to the UN Security Council that Serbia’s responses to the Office of the Prosecutor’s requests for access to documents, archives and witnesses have been timely and adequate and that no requests remain outstanding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la République fédérale de Yougoslavie - devenue depuis le Monténégro et la Serbie, y compris le Kosovo (d’après la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies), la Commission signalait que le début de telles négociations n'était même pas envisagé en raison de la poursuite du conflit au Kosovo.

With regard to the Federal Republic of Yugoslavia – which has become Montenegro and Serbia, including Kosovo (under resolution 1244 of the United Nations Security Council), the Commission indicated that it was not even considering beginning negotiations due to the continuation of the conflict in Kosovo.


La raison invoquée pour justifier le consentement de l'Union européenne, le 25 mars 1999 lors du sommet de Berlin, au bombardement de l'OTAN contre la Yougoslavie était de faire cesser les violations des droits de l'homme au Kosovo.

The reason given for the EU’s approval of NATO’s bombing of Yugoslavia at the Berlin Summit on 25 March 1999 was to stop human rights violations in Kosovo.


Je voudrais dire cependant que la Yougoslavie était ce qu'elle était, en ce qui concerne une certaine compatibilité de différentiations ethniques sur le plan d'un État, cet État s'étant maintenu - il faut que cela soit clair - dans un cadre politique loin d'être idéal du point de vue de la représentation démocratique.

Nevertheless, I would like to say that Yugoslavia was what it was, in the sense that the state managed to harmonise some of its people’s ethnic differences to a degree. It must be pointed out that it did this at a time when its political framework was far from ideal in terms of being democratically representative.


En ce qui concerne la République fédérale de Yougoslavie - devenue depuis le Monténégro et la Serbie, y compris le Kosovo (d’après la résolution 1244 du Conseil de sécurité des Nations unies), la Commission signalait que le début de telles négociations n'était même pas envisagé en raison de la poursuite du conflit au Kosovo.

With regard to the Federal Republic of Yugoslavia – which has become Montenegro and Serbia, including Kosovo (under resolution 1244 of the United Nations Security Council), the Commission indicated that it was not even considering beginning negotiations due to the continuation of the conflict in Kosovo.


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Moreover it must not be forgotten that in all countries of former Yugoslavia the programme was introduced well into the Tempus II phase and a fair impact assessment is probably not yet possible (in very much the same way as it was premature to do it for Russia in 1998).


En outre, il ne faut pas oublier que la phase Tempus II était déjà bien avancée au moment de l'introduction du programme dans tous les pays de l'ex-Yougoslavie, et qu'une évaluation d'impact équitable n'est probablement pas encore possible (de même que cette évaluation était prématurée pour la Russie en 1998).

Moreover it must not be forgotten that in all countries of former Yugoslavia the programme was introduced well into the Tempus II phase and a fair impact assessment is probably not yet possible (in very much the same way as it was premature to do it for Russia in 1998).


w