Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARYM
Ancien territoire yougoslave de Macédoine
Ancienne République yougoslave de Macédoine
Bureau du PE
Cheval de trait yougoslave
Conférence des présidents et des questeurs
Ex-République yougoslave de Macédoine
Gauche unie yougoslave
Gauche yougoslave
JUL
Macédoine
Macédoine-Skopje
Orateur adjoint
Orateur suppléant de la Chambre
Président des comités pléniers
Présidente des comités pléniers
République de Macédoine
Trait yougoslave
Vice-président PE
Vice-président de la Chambre des communes
Vice-président du Parlement européen
Vice-président et président des comités pléniers
Vice-présidente de la Chambre des communes
Vice-présidente et présidente des comités pléniers

Traduction de «yougoslave du président » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]

Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]


représentant spécial de l'UE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine | RSUE dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine

EU Special Representative in FYROM | EU Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | European Union Special Representative in the former Yugoslav Republic of Macedonia | EUSR in FYROM | EUSR in the former Yugoslav Republic of Macedonia


trait yougoslave [ cheval de trait yougoslave ]

Yugoslavian draught horse


République de Macédoine [ ancienne République yougoslave de Macédoine | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine ]

Republic of Macedonia [ the former Yugoslav Republic of Macedonia | The former Yugoslav Republic of Macedonia | Macedonia ]


Gauche unifiée yougoslave, Gauche unie yougoslave | JUL [Abbr.]

Yugoslav United Left | JUL [Abbr.]


gauche unie yougoslave | Gauche yougoslave | JUL [Abbr.]

Yugoslav United Left | Jul [Abbr.] | YUL [Abbr.]




vice-président et président des comités pléniers [ vice-présidente et présidente des comités pléniers | vice-président de la Chambre des communes | vice-présidente de la Chambre des communes | président des comités pléniers | présidente des comités pléniers | Orateur adjoint | Orateur suppléant de la Chambre ]

Deputy Speaker and Chair of Committees of the Whole [ Deputy Speaker and Chairman of Committees of the Whole | Deputy Speaker of the House of Commons | Deputy Speaker | Chair of Committees of the Whole | Chairman of Committees of the Whole | Chair of Committees of the Whole House | Chairman of Committees of the Whole Ho ]


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


bureau du PE [ Conférence des présidents et des questeurs ]

Bureau of the EP
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étaient présents les chefs d'État ou de gouvernement d'Albanie, Autriche, de Bulgarie, de Croatie, de l'ancienne république yougoslave de Macédoine, d'Allemagne, de Grèce, de Hongrie, de Roumanie, de Serbie et de Slovénie, en présence du président du Parlement européen, du président du Conseil européen, des présidences actuelles et à venir du Conseil de l'Union européenne, ainsi que du Haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés.

Attending the Leaders' Meeting were the Heads of State or Government of Albania, Austria, Bulgaria, Croatia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Germany, Greece, Hungary, Romania, Serbia and Slovenia, in the presence of the President of the European Parliament, the President of the European Council, the current and incoming presidencies of the Council of the European Council, as well as the United Nations High Commissioner for Refugees.


Manuel Lobo Antunes, président en exercice du Conseil. - (PT) Monsieur le Président, honorables députés, comme vous le savez, le Conseil européen a décidé, en décembre 2005, de conférer à l’ancienne République yougoslave de Macédoine le statut de pays candidat au vu, principalement, des progrès substantiels accomplis par ce pays sur la voie de la conformité avec le cadre législatif prévu par l’accord-cadre d’Ohrid, ainsi que de son engagement à mettre en œuvre l’accord de stabilisation et d’association.

Manuel Lobo Antunes, President-in-Office of the Council (PT) Mr President, honourable Members, as you know, in December 2005, the European Council decided to confer candidate country status on the former Yugoslav Republic of Macedonia, taking into consideration, above all, the substantial progress made by the country towards compliance with the legislative framework contained in the Ohrid Framework Agreement, and commitment to implementing the Stabilisation and Association Agreement.


Trajkovski, président de l'Ancienne République yougoslave de Macédoine.

Trajkovski, President of the Former Yugoslav Republic of Macedonia.


Le président de la Commission européenne, Romano Prodi, a rencontré jeudi à Bruxelles Boris Trajkovski, président de l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

The President of the European Commission, Romano Prodi met with Boris Trajkovski, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia on Thursday in Brussels.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président de la Commission européenne, Romano Prodi, a rencontré Boris Trajkovski, président de l'ancienne République yougoslave de Macédoine

The President of the European Commission, Romano Prodi met with Boris Trajkovski, President of the former Yugoslav Republic of Macedonia


Les deux présidents ont aussi parlé de la prochaine réunion des donateurs (prévue le 12 mars à Bruxelles), du processus de ratification de l'accord de stabilisation et d'association et de la possibilité d'accroître les échanges d'étudiants entre l'Union européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine.

They also talked about the forthcoming Donors' Meeting (12 March in Brussels), the ratification process of the Stability and Association Agreement and the possibility to increase student exchange between the EU and the former Yugoslav Republic Macedonia.


Non pas parce que l'assaut de l'OTAN ne pourrait pas finir par écraser le régime yougoslave du président Slobodan Milosevic.

Not because NATO's assault could not eventually crush the regime the Yugoslav regime of President Slobodan Milosevic.


- (IT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la dramatique autodénonciation, à laquelle il a été fait référence, que le président yougoslave Kostunica a prononcée sur ses fautes et sur celles du peuple serbe - chose que de nombreuses nations n'ont jamais faite - est un geste tout à son honneur qui contribue grandement à l'amélioration du climat dans la région.

– (IT) Mr President, Commissioner, the dramatic apology of the Yugoslavian President, Mr Kostunica, also referred to by my fellow Member, his admission of guilt and the guilt of the Serbian people – something which many nations have never done – is a gesture which does him credit and which will make an important contribution to improving the climate in the region.


6. demande instamment à l'ancienne République yougoslave de Macédoine et à la Commission de tout mettre en œuvre pour que l'accord d'association et de stabilisation soit dûment signé sous la présidence française, avant la fin de l'année;

6. Urges both FYROM and the Commission to do their utmost to ensure that the Association and Stabilisation Agreement is duly signed under the French Presidency before the end of the year;


Dans ces circonstances,—le ministre des Affaires étrangères laissait entendre tout à l'heure qu'il s'agissait peut-être d'une position de négociation du président yougoslave—si la situation ne changeait pas et si les positions yougoslaves ne changeaient pas, il est fort possible que la mission à laquelle le Canada doit participer ne soit pas une mission de maintien d'une paix qui aura été négociée, mais d'une mission visant plutôt à forcer le gouvernement yougoslave à accepter une paix négociée qui impliquerait vraisemblablement l'utilisation de la force armée.

In this case, unless the President of Yugoslavia changes his position—the Minister of External Affairs suggested a few moments ago that it could be a bargaining position—the mission in which Canada must take part may very well not be a mission to maintain a negotiated peace, but rather a mission to force the Yugoslav government to accept a negotiated peace, which would most likely involve the use of armed force.


w