Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "yeux nous tenons " (Frans → Engels) :

C'est très important à ses yeux. Nous tenons évidemment tout aussi passionnément à l'obligation de rendre des comptes et à ces autres questions.

It is important to the member and we are equally passionate and committed to accountability and the other issues as well.


Quand nous nous disons que la demande semble progresser beaucoup trop rapidement, qu'elle risque d'entraîner des pressions inflationnistes et que nous décidons d'augmenter les taux d'intérêt, nous tenons effectivement compte de tous les effets qu'une telle situation peut avoir sur les Canadiens et les Canadiennes, partout au pays, parce que ce sont les répercussions à l'échelle nationale qui comptent à nos yeux.

When we think to ourselves, demand looks like it's rising too rapidly and it's likely to put pressure on inflation, and we raise the interest rates, what we're looking at is the consequences for everybody across the country, because it's the total national consequences that matter.


Nous tenons à dire qu'à moins d'un réinvestissement important dans l'enseignement postsecondaire public au Canada, nous risquons de perdre l'une des choses les plus importantes aux yeux de Canadiens, c'est-à-dire notre système d'éducation public.

Our message is that unless there is a meaningful reinvestment in Canada's public post-secondary education system, we risk losing one of the most important things to Canadians: a public education system.


Est-ce que c'est là où nous nous en allons? Nous nous en tenons au rapport que vous avez sous les yeux — un rapport très sobre et intéressant sur les obligations à impact social.

We'd stick with the report that you have before you that is a very sober and an interesting look at social impact bonds.


À mes yeux, nous tenons là un bon texte législatif: la directive-cadre demandant aux employeurs d’atténuer les risques pour les travailleurs.

As I see it, we have a good piece of legislation: the framework directive requesting employers to mitigate health risks for employees.


Dans les deux cas, nous tenons à dire clairement que ces interdictions seraient tout à fait inacceptables à nos yeux, et qu’ils représenteraient un obstacle majeur à l’adhésion de la Turquie à l’Union européenne.

In both cases, we want to make it very clear that these bans would be completely unacceptable to us and would constitute major impediments to Turkey’s progress towards becoming a member of the European Union.


Un des fondements de l’identité européenne est que nous regardons l’histoire droit dans les yeux et que nous en tenons compte. Le génocide arménien est une vérité historique.

One of the bases of the European identity is that history is looked straight in the eye and held to account. The Armenian genocide is a historical truth.


Par ailleurs, si nous entendons préserver notre crédibilité aux yeux des pays en développement, nous devons également surveiller de très près si nous tenons réellement nos promesses.

If, moreover, we are to retain our credibility with developing countries, we must also keep a close eye on whether we are in actual fact doing what we promise.


Au Québec, nous y tenons comme à la prunelle de nos yeux.

In Quebec we hold it dear to our hearts.


Comme M. Garriga Polledo l’a dit, nous avons veillé à préserver nos domaines traditionnels, mais cette Assemblée a sous les yeux un amendement portant sur l’aide à l’Irak, lequel amendement demande 500 millions d’euros - 500 millions d’euros, alors même que nous tenons des sources publiées les plus diverses, et particulièrement des sources de la Commission elle-même, qu’il sera absolument impossible de gérer correctement ces 500 mi ...[+++]

As Mr Garriga Polledo has said, we have seen to it that our traditional areas are maintained, but this House has before it an amendment on aid for Iraq, in which EUR 500 million are asked for – EUR 500 million, even though we know from the most diverse published sources, especially the Commission’s own, that it will not in any way be possible to properly administer these EUR 500 million in Iraq next year.




Anderen hebben gezocht naar : ses yeux     ses yeux nous     yeux nous tenons     nos yeux     quand nous nous     nous tenons     importantes aux yeux     nous     sous les yeux     nous en tenons     mes yeux     mes yeux nous     deux cas nous     dans les yeux     crédibilité aux yeux     nous y tenons     l’a dit nous     yeux nous tenons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yeux nous tenons ->

Date index: 2021-05-09
w