Enfin, je reviendrai sur l’aspect purement social, parce que l’activité maritime est une activité humaine - et chaque travailleur de ce secteur a droit à des conditions de travail respectueuses de sa santé, de sa sécurité et de sa dignité - et exige des mesures visant à rehausser le prestige des professions maritimes afin de les rendre plus attractives aux yeux des jeunes en général et des jeunes Européens en particulier.
Finally, I will refer to the purely social aspect, since maritime activity is a human activity, and every professional maritime worker also has the right to working conditions which respect his or her health, safety and dignity and also requires measures intended to raise the prestige of maritime occupations in order to make them more attractive to young people in general and young Europeans in particular.