Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Agression par bandage des yeux
CONFIDENTIEL UE
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Furoncle du visage
Note ce débat portera sur des points classifiés
SECRET UE
Stylo anti-yeux rouges
Stylo de retouche des yeux d'animaux
Stylo de retouche des yeux rouges
Stylo de retouche yeux d'animaux
Stylo de retouche yeux rouges
Stylo yeux d'animaux
Stylo yeux rouges
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Yeux déchiquetés
Yeux en coquille de noix
Yeux éraillés

Vertaling van "yeux de votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


stylo de retouche des yeux rouges | stylo de retouche yeux rouges | stylo yeux rouges | stylo anti-yeux rouges

red-eye pen | red-eye remover pen | anti-red-eye pen


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


furoncle du visage (sauf les yeux)

Boil of face (excluding eye)


yeux éraillés | yeux déchiquetés | yeux en coquille de noix

crinkled nutshell eyes


stylo de retouche des yeux d'animaux | stylo de retouche yeux d'animaux | stylo yeux d'animaux

pet-eye pen | pet-eye remover pen


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Qu’il plaise à Votre Majesté, je n’ai d’yeux pour voir et de langue pour parler que selon le bon plaisir de la Chambre, dont je suis ici le serviteur; et j’implore humblement le pardon de Votre Majesté si je ne puis Lui fournir d’autre réponse à ce qu’Elle juge bon de me demander .

May it please Your Majesty, I have neither eyes to see, nor tongue to speak in this place, but as the House is pleased to direct me, whose servant I am here; and I humbly beg Your Majesty’s pardon that I cannot give any other answer than this to what Your Majesty is pleased to demand of me.


Comment amener un ami à changer alors que vous cherchez votre manteau des yeux?"

How to encourage a friend to change, if your eyes are searching for your coat?"


Permettez moi de conclure en vous confirmant que j’ai bien reçu votre message. A cet égard je voudrais souligner qu’à mes yeux cette occasion ne constitue pas seulement l’aboutissement du parcours entamé il y a 15 ans mais aussi le point de départ pour une coopération toujours plus étroite entre la Commission et votre réseau, qu’il s’agisse de sa forme actuelle ou de son évolution future vers des structures plus sophistiquées et mieux répondantes aux exigences d’une formation judiciaire européenne d’envergure.

Let me conclude saying that I received your message and I would like to stress that I don’t see this occasion only as the achievement of the process begun 15 years ago but also as the starting point for a tighter cooperation between the Commission and your Network in its present structure and also in view of any further future development.


Vous pouvez confirmer une Commission qui est désireuse, ainsi que je l’ai clairement indiqué en juillet dernier quand j’ai eu l’honneur de recevoir votre soutien en qualité de président désigné, d’entretenir des liens étroits avec ce Parlement (une «complicité positive» comme j’aime à l’appeler); une Commission qui, avec votre aide et en partenariat avec vous, promouvra un agenda européen qui fera que l’Europe compte aux yeux de ses citoyens.

You can confirm a Commission that wants - as I clearly indicated in July when I had the honour to receive your support as President-designate - to have a close relationship with this Parliament (a “positive complicity” as I like to call it); a Commission that with your support and partnership can drive forward a European agenda that can make Europe matter to its citizens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, aujourd’hui une fois de plus, le monde - soit, ne disons pas le monde, mais seulement l’Europe - a eu les yeux braqués sur votre personne, sur votre domaine de compétences.

– (DE) Madam President, Commissioner, today the world's eyes – or let us rather say, the eyes of Europe – were again upon you and what you were doing, although you were dealing with matters different from those which we are dealing with here tonight, which do not appear to be that interesting.


Il ne fait aucun doute à mes yeux que l'expression répétée de votre préoccupation et de votre soutien à l'égard du Tibet auront finalement un impact positif et permettront de créer un environnement politique favorable à l'établissement d'un dialogue constructif sur le Tibet.

I have no doubt that your continued expressions of concern and support for Tibet will in the long run impact positively and help create the conducive political environment for a constructive dialogue on the issue of Tibet.


Quand vous regardez l'ordre du jour - je l'ai sous les yeux - vous voyez que sont prévus, avant votre rapport, une déclaration du Conseil et de la Commission sur la situation économique et de l'emploi, le rapport Figueiredo et le rapport Bouwman.

If you look at the agenda, which I have before me now, you will see that before your report, we are due to have a statement by the Council and the Commission on the economic and employment situation, and deal with the Figueiredo report and the Bouwman report.


Le texte à l'examen atteint un équilibre délicat entre les divers points de vue et les intérêts divergents en ce qui concerne les matières délicates en jeu. Si je comprends votre désir d'améliorer le texte, il ne serait pas sage, à mes yeux, de s'écarter à présent de cet équilibre et de mettre en péril l'adoption de la proposition.

The text before us strikes a delicate balance between different points of view and divergent interests on the sensitive issues at stake. While I understand your desire to improve the text, it would be unwise, in my view, to depart now from that balance and jeopardise the actual adoption of the proposal.


Cette stratégie globale, cohérente, doit permettre, à nos yeux, de réaliser ce véritable saut qualitatif, qui est demandé, Madame le Ministre, dans votre rapport.

This coherent overall strategy should, we feel, enable the qualitative leap forward, which your report, Minster, demands.


Qu'il plaise à Votre Majesté, je n'ai ni yeux pour voir, ni langue pour parler en cet endroit, si ce n'est pour voir et dire ce que cette Chambre, dont je suis ici l'humble serviteur, juge bon de m'ordonner; et j'implore humblement le pardon de Votre Majesté, car je ne peux donner aucune autre réponse à ce qu'il plaît à Votre Majesté de me demander.

May it please Your Majesty, I have neither eyes to see, nor tongue to speak in this place, but as the House is pleased to direct me, whose servant I am here; and I humbly beg Your Majesty's pardon that I cannot give any other answer than this to what Your Majesty is pleased to demand of me.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

yeux de votre ->

Date index: 2022-05-21
w