Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Acidocétose
Acidose
Albright & Wilson - Amériques Inc.
Albright & Wilson Amérique Limitée
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
Cataracte
Civitas et princeps cura nostra
Diabétique
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gangrène
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Glycogénose
Hyperglycémique SAI
Hyperosmolaire
M. Wilson McTavish Notre position était très claire.
Maladie de Menkes
Maladie de Wilson
Mononévrite
NDE
NDR
NMR
Neuropathie végétative
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dépôt chez vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Rétinopathie
Ulcère
Votre dette envers nous
Votre engagement envers nous
Wilson

Vertaling van "wilson est notre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Albright & Wilson Amérique Limitée [ Albright & Wilson - Amériques Inc. ]

Albright & Wilson America Limited [ Albright & Wilson Americas Inc. ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Notre pays et notre chef sont notre première préoccupation) [ Civitas et princeps cura nostra ]

Our country and ruler are our concern [ Civitas et princeps cura nostra ]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]


La Relève à la Commission de la fonction publique - Notre philosophie, notre approche, notre plan d'action

La Relève in the Public Service Commission - Our philosophy, Our approach, Our action plan


Maladie de:Menkes (cheveux crépus) (en fil de fer) | Wilson

Menkes' (kinky hair)(steely hair) disease Wilson's disease


Maladie rénale tubulo-interstitielle au cours de:cystinose (E72.0+) | glycogénose (E74.0+) | maladie de Wilson (E83.0+)

Renal tubulo-interstitial disorders in:cystinosis (E72.0+) | glycogen storage disease (E74.0+) | Wilson's disease (E83.0+)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme vous l'avez mentionné, je suis accompagné aujourd'hui de MM. Mike McLaughlin, David Rattray et Grant Wilson. M. Wilson est notre spécialiste des questions touchant les premières nations.

As you said, I have with me today Mr. Mike McLaughlin, Mr. David Rattray, and Mr. Grant Wilson, who is our expert on first nations issues.


M. Wilson: À notre usine d'Orangeburg, en Caroline du Sud.

Mr. Wilson: At our site in Orangeburg, South Carolina.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement répéter ce que le président Wilson a dit en 1917 et ce que notre estimé collègue M. Swoboda a dit il y a une demi-heure: un pays seul ne peut pas résoudre les problèmes.

− Madam President, I shall just repeat what President Wilson said in 1917 and what, for example, our honourable colleague Mr Swoboda said half an hour ago: the nation alone cannot solve problems.


− (EN) Madame la Présidente, je voudrais simplement répéter ce que le président Wilson a dit en 1917 et ce que notre estimé collègue M. Swoboda a dit il y a une demi-heure: un pays seul ne peut pas résoudre les problèmes.

− Madam President, I shall just repeat what President Wilson said in 1917 and what, for example, our honourable colleague Mr Swoboda said half an hour ago: the nation alone cannot solve problems.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais d'abord féliciter les sénateurs Jaffer et Dallaire, l'ancien sénateur Wilson et notre ambassadeur en Italie, Robert Fowler, pour l'excellent travail qu'ils ont fait dans ce dossier.

I begin this part of my address by congratulating my colleagues Senator Jaffer and Senator Dallaire, former Senator Wilson and our ambassador to Italy, Robert Fowler, for the very fine work they have done in this area.


M. Wilson: À notre avis, nous avons pris toutes les précautions nécessaires.

Mr. Wilson: In our view, we have taken all of the precautions, yes.


M. Wilson McTavish: Notre position était très claire.

Mr. Wilson McTavish: Our position was very clear.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

wilson est notre ->

Date index: 2023-07-07
w