Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achèvement d'affectation
Achèvement de votre affectation
Bon travail continuez
CONFIDENTIEL UE
Continuez de bien travailler
Continuez votre bon travail
Fin d'affectation
Fin de votre affectation
Maintenez votre bon travail
Note ce débat portera sur des points classifiés
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Poursuivez votre bon travail
SECRET UE
Syndrome de Wolff-Parkinson-White
Terme d'affectation
Terme de votre affectation
Thrombocytopénie de White
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Vertaling van "white votre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]


fumer nuit gravement à votre santé et à celle de votre entourage

smoking seriously harms you and others around you


votre médecin ou votre pharmacien peuvent vous aider à arrêter de fumer

your doctor or your pharmacist can help you stop smoking


Ne pas cesser le traitement sauf sur recommandation de votre médecin.

Do not stop taking this medicine except on your doctor's advice


achèvement d'affectation [ terme d'affectation | fin d'affectation | achèvement de votre affectation | terme de votre affectation | fin de votre affectation ]

finalization of assignment [ finalization of your assignment ]


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


continuez de bien travailler [ poursuivez votre bon travail | maintenez votre bon travail | continuez votre bon travail | bon travail continuez ]

keep up the good work


Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail [ Programme de sécurité et de santé dans votre lieu de travail-Sécurité et santé au travail ]

An OSH Program in Your Workplace [ An OSH Program in Your Work Place-Occupational Safety and Health ]


syndrome de Wolff-Parkinson-White

Wolff-Parkinson-White pattern


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Rod White: Pour répondre à votre question, je crois que les parties en cause réagissent à l'intérêt public selon la définition qu'en ont donné votre comité et le ministre des Transports.

Prof. Rod White: In response to that, I think the parties involved are responding to the public interest as it has been defined by this committee and the Minister of Transport.


Je suis ici à l'invitation et au nom du chef White — le chef White a comparu devant votre comité en mai dernier, au sujet du projet de loi C-15 — pour vous parler du problème de la drogue au niveau local et du projet de loi C-15.

I am here at the invitation and on behalf of Chief White — because Chief White presented to your committee on Bill C-15 previously, in May — to provide what I think is a local operational perspective about the drug situation and Bill C-15.


Je voudrais poser une question qui fait appel à votre expérience d'avocate pour juger d'un des points que le sénateur White a fait ressortir.

I'd like to ask a question as a follow-up using your experience as a lawyer to one of Senator White's points.


Monsieur López-Istúriz White, je partage votre constat, il faut mieux protéger les adultes vulnérables, et notamment les personnes âgées, et je me félicite de l’adoption de ce rapport qui va tout à fait dans le sens des préconisations et de nos ambitions.

Mr López-Istúriz White, I agree with what you said, we do need to do more to protect vulnerable adults, and elderly people, in particular, and I welcome the adoption of this report, which is fully in line with the recommendations and with our ambitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Randy White (Abbotsford, PCC): Monsieur le Président, j'aimerais avoir des précisions sur une partie de votre récente décision.

Mr. Randy White (Abbotsford, CPC): Mr. Speaker, I would like to get further clarification of the section in your recent decision.


Le sénateur White : En ce qui a trait à votre réponse à une question précédente au sujet d'un certain nombre de cas de corruption, est-ce que votre nouveau mandat — et peut-être votre mandat actuel — vous permettrait de mener une enquête relative à ces allégations?

Senator White: In relation to your response to one of the earlier questions about a number of corruption cases, under the new mandate and possibly under this one, could you not hold an investigative inquiry into such allegations?


w