Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient de Durbin-Watson
Fonction des observations de Durbin-Watson
Paire de Watson-Crick

Traduction de «watson aurais-je » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coefficient de Durbin-Watson | fonction des observations de Durbin-Watson

Durbin-Watson statistic




coefficient de Durbin-Watson

Durbin-Watson statistic | DW [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous êtes priés de me croire, je joue cartes sur table lorsque j’affirme que si j’avais voulu introduire un tel débat, j’en aurais parlé non seulement à M. Schulz, mais aussi à M. Watson, à M. Cohn-Bendit, à Mme Frassoni, à M. Würtz, à M. Crowley, bref à tous.

Please believe me, I am putting my cards on the table, when I say that if I had wanted to instigate such a debate I would have spoken not only to Mr Schulz, but also to Mr Watson, Mr Cohn-Bendit, Mrs Frassoni, Mr Wuertz, Mr Cawley, to everybody.


Élémentaire, mon cher Watson !" aurais-je envie de dire en ce moment, pour dire qu'il est évident que l'on doit intervenir pour arrêter l'immigration sauvage et l'immigration clandestine.

Elementary, my dear Watson!’ is what I feel I must say at this moment, meaning that it is obvious that one must intervene to stop uncontrolled and illegal immigration.


En ce sens, Monsieur Watson, je n'ai pas cité ce fait par hasard, je n'ai pas donné cette interview par hasard - vous avez raison, j'aurai aussi pu m'adresser au Parlement et je le ferai chaque fois que vous m'inviterez à parler de ces sujets, parce que c'est le fondement de notre cohabitation -, mais je l'ai fait à cause du travail de la Convention et parce qu'il faut que nous discutions ici de ces problèmes pour que la Convention ait la sensation que nous avons de l'expérience, que nous sommes capables d'aborder ces problèmes.

In this sense, Mr Watson, it was not by chance that I brought the subject up. I gave the interview on purpose, although you are right – I could have discussed it with Parliament, and I will do so whenever you call upon me to discuss these matters, for they are the basis of our Community life. I broached the subject because of the work of the Convention. We need to debate these issues so that the Convention realises that we are experienced, that we are capable of addressing these issues.


Ma position et celle de mon groupe ayant été claires, publiques et antérieures au vote, je vous demande officiellement d'enregistrer mon vote en faveur du rapport Watson ainsi que des amendements 117 et 118 puisque c'est ainsi que j'aurais voté si j'avais été présent.

To this end, since my position and that of my party was clear, public and expressed prior to the vote, I would like to ask you formally that my vote in favour of the Watson report and Amendments Nos 117 and 118 be registered, as that is how I would have voted had I been present.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je me suis dit, après réflexion, que j'aurais dû la décrire comme certains historiens l'ont fait, à savoir comme une guerre entre sir John A. Macdonald et lord Watson.

On reflection, perhaps I should have described it as some of the historians have described it, namely, as the contest between Sir John A. Macdonald and Lord Watson.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

watson aurais-je ->

Date index: 2023-01-18
w